史料算是比较翔实的了,可能杨人鞭是从英语转译过来的,看上去很别扭。 作者曾经是法国共产党的同路人,但终因政见不合分道扬镳。在大革命的历史上,他比较推崇罗伯斯庇尔,且专门整理出版了罗氏的文集。为此,还跟自己崇拜丹东的导师决裂。 书中,马迪厄对罗伯斯庇尔的崇敬之...
评分这次革命不是发生在一个贫穷的国度,而是发生在一个富裕的国度。不是发生在大饥荒中,而是整个国家在欣欣向荣
评分这次革命不是发生在一个贫穷的国度,而是发生在一个富裕的国度。不是发生在大饥荒中,而是整个国家在欣欣向荣
评分史料算是比较翔实的了,可能杨人鞭是从英语转译过来的,看上去很别扭。 作者曾经是法国共产党的同路人,但终因政见不合分道扬镳。在大革命的历史上,他比较推崇罗伯斯庇尔,且专门整理出版了罗氏的文集。为此,还跟自己崇拜丹东的导师决裂。 书中,马迪厄对罗伯斯庇尔的崇敬之...
阅读体验上,这本书的行文风格极其考究,用词精准,节奏感极强。不同阶段的描写,其笔触明显地进行了调整:初期对旧制度瓦解的描述,是那种慢热而充满蓄势待发的张力;而进入恐怖统治时期,文字的节奏明显加快,充满了尖锐和断裂感,如同断头台的每一次落下,充满了冷峻的宿命感。那些长句的铺陈与短句的有力冲击交替使用,使阅读过程本身就成了一种情绪的起伏。对于那些习惯了快餐式阅读的读者来说,这可能需要耐心,但一旦沉浸其中,你会被这种文学性的历史书写深深吸引,它在尊重史实严谨性的同时,也展现了极高的文学造诣,让人体会到真正的学术著作也可以拥有如此引人入胜的魅力。
评分我必须承认,最初我有些担心这么宏大的主题会不会导致叙事过于平面化,但事实完全出乎我的意料。这本书的妙处在于,它极其擅长在宏大叙事中穿插那些微观的、极具人情味的片段。比如,它花了大量篇幅去描写巴黎市民在面包短缺时的恐慌、贵族阶层从傲慢到流亡的心理转变,甚至记录了三级会议代表们在凡尔赛宫外的焦虑等待。这些个体命运的描摹,极大地丰富了历史的维度,让我们看到了革命的齿轮是如何由无数普通人的饥饿、希望和愤怒驱动起来的。它没有简单地将人物脸谱化,而是展现了革命者内部的路线分歧、友谊的建立与破裂,使得即便是罗伯斯庇尔这样的人物,其复杂的内心挣扎也得以呈现,让人在批判之余,更多的是对人性在极端环境下的复杂性的深思。
评分这本书的价值,更在于它提供了一个反思现代性的绝佳参照系。法国大革命是现代政治的源头之一,我们今天所珍视的许多观念,如民族国家、公民权利、宪政等等,无不源于那段血与火的洗礼。然而,作者也毫不避讳地揭示了这场“伟大的革命”中那些令人心寒的倒退和悖论。例如,在追求“人民主权”的过程中,如何演变成了对异见的残酷镇压。这种对历史两面性的坦诚展示,极大地拓宽了我的历史观。它警示着后世:任何宏伟的社会变革都伴随着巨大的风险和难以预料的代价。读完三卷,合上书本时,心中涌起的不是单纯的知识满足,而是一种对人类社会进程复杂性与脆弱性的深刻敬畏。
评分这本书的史诗气魄着实令人震撼。从翻开扉页的那一刻起,我就感觉自己被一股强大的历史洪流裹挟着,身不由己地卷入了那个波澜壮阔却又血雨腥风的年代。作者对细节的把握达到了近乎偏执的程度,每一个日期、每一份法令、甚至每一位重要人物的口头禅,都被梳理得井井有条,仿佛不是在阅读历史,而是在现场目睹一切的发生。尤其对攻占巴士底狱那段的描绘,文字如同电影镜头般切换,将围观者的恐惧、革命者的狂热与旧制度守卫者的绝望,刻画得入木三分。那种压抑的、即将爆发的社会情绪,能清晰地透过纸页传递出来,让人不禁手心冒汗,为那些即将到来的剧变感到既兴奋又不安。这种身临其境的叙事技巧,让枯燥的政治斗争也变得鲜活起来,它不再是教科书上抽象的符号,而是无数鲜活生命交织出的悲喜剧。
评分作为一名历史爱好者,我追求的不仅仅是“发生了什么”,更渴望理解“为什么会这样”。这本书在理论建构上的深度令人印象深刻。它没有止步于描述事件的表面联系,而是深入探讨了启蒙思想如何渗透到社会肌理,以及经济结构的变化如何为政治风暴积蓄能量。作者对卢梭、孟德斯鸠等思想家的阐释,并非生硬的理论摘录,而是巧妙地将其与当时的社会矛盾点进行对照分析,使得“自由、平等、博爱”这些口号不再是空洞的政治宣传,而是有着深刻的社会土壤作为支撑的必然产物。读完关于雅各宾专政后期的部分,我深感一种悲凉——当理想主义的纯粹被权力无限放大时,其产生的破坏力是何等惊人,这种对革命内在逻辑的深刻洞察,是这本书最宝贵的财富。
评分我傻逼了!这是三卷本的啊!结果我只借了上下册
评分作者的主观立场极其鲜明,资料的选用相对这个题目过窄,实际还是本“巴黎革命议会简史”,最大优点是文笔流畅生动、有很强的整体戏剧感。中文翻译总体来说很好,只是有些过时的译名和句式,例如随处可见的“方丈××”就让人感觉很别扭。
评分我傻逼了!这是三卷本的啊!结果我只借了上下册
评分作者是罗伯斯庇尔的粉丝
评分作者的主观立场极其鲜明,资料的选用相对这个题目过窄,实际还是本“巴黎革命议会简史”,最大优点是文笔流畅生动、有很强的整体戏剧感。中文翻译总体来说很好,只是有些过时的译名和句式,例如随处可见的“方丈××”就让人感觉很别扭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有