還原論的局限

還原論的局限 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

斯蒂芬·羅思曼,生物學博士,曾先後擔任美國哈佛醫學院、加州大學舊金山分校教授。他具有近40年的實驗生物學研究經驗,並在《自然》、《科學》等著名雜誌上發錶論文200多篇。

羅思曼博士以其對蛋白質分子膜傳輸的開創性研究聞名於世。當今科學界認為,該研究對於理解生命的起源和本質具有重要意義。

出版者:上海譯文齣版社
作者:斯蒂芬·羅思曼
出品人:
頁數:254
译者:李創同
出版時間:2006-7
價格:28.00元
裝幀:
isbn號碼:9787532740680
叢書系列:世紀人文係列叢書·世紀前沿
圖書標籤:
  • 科普 
  • 還原論 
  • 科學哲學 
  • 哲學 
  • 生物 
  • 科學 
  • 復雜係統 
  • 生物&生命 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《還原論的局限:來自活細胞的訓誡》簡介:羅思曼博士指齣,將生命的物質體現或是生命的組成部分的加閤等同於生命整體本身,是與對自組細胞的實驗觀察相悖的一種錯誤的信念。這種信念,來源於至今仍統治著生物學界研究思維方式的“強微觀還原論”。

經過40年來同這種還原論方法的鬥爭,羅思曼博士用自己的故事,嚮我們講述瞭關於科學爭議機製以及科學本質的令人耳目一新的一麵。

具體描述

讀後感

評分

书是好书,观点是客观前瞻的。 可惜翻译的太外行,让人实在难以下咽。 各种翻译错误,生硬的句式,尤其在专业词汇部分,只能说太外行了。 内行人读的郁闷,外行人读的不知所云。 可惜了本书作者的哲学观点,在这样的翻译下变得黯淡。  

評分

书是好书,观点是客观前瞻的。 可惜翻译的太外行,让人实在难以下咽。 各种翻译错误,生硬的句式,尤其在专业词汇部分,只能说太外行了。 内行人读的郁闷,外行人读的不知所云。 可惜了本书作者的哲学观点,在这样的翻译下变得黯淡。  

評分

书是好书,观点是客观前瞻的。 可惜翻译的太外行,让人实在难以下咽。 各种翻译错误,生硬的句式,尤其在专业词汇部分,只能说太外行了。 内行人读的郁闷,外行人读的不知所云。 可惜了本书作者的哲学观点,在这样的翻译下变得黯淡。  

評分

书是好书,观点是客观前瞻的。 可惜翻译的太外行,让人实在难以下咽。 各种翻译错误,生硬的句式,尤其在专业词汇部分,只能说太外行了。 内行人读的郁闷,外行人读的不知所云。 可惜了本书作者的哲学观点,在这样的翻译下变得黯淡。  

評分

书是好书,观点是客观前瞻的。 可惜翻译的太外行,让人实在难以下咽。 各种翻译错误,生硬的句式,尤其在专业词汇部分,只能说太外行了。 内行人读的郁闷,外行人读的不知所云。 可惜了本书作者的哲学观点,在这样的翻译下变得黯淡。  

用戶評價

评分

強微觀還原論也是統治我自己的科研工作的思想

评分

隻讀序就好

评分

說實話,對我本人沒什麼啓發,作者吞吞吐吐的文風也著實讓人不爽。一顆星加給後半部分關於囊泡理論的闡釋。

评分

其實這是本掛著生物學的幌子的哲學書。。

评分

重要內容都在中文版序裏。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有