《培根随笔全集》:为了给读者提供一套世界文学名著的理想读本,我们组织出版了这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》。该文库有以下三大特点:一、名家名译:名家名译包含两层意思:一层指译者是国内外享有盛誉的著名翻译家;另一层指该译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。我们试图通过这一努力,改变目前国内世界文学名著译本鱼龙混杂,甚或篡改抄袭,令读者良萎难辨、无所适从的现状。二、图文并茂:每部名著都配以两类插图:一类是正文之前的彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而巳使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。三、精编精释:编者在每部译著中系统加人主要人物表、作者年表等内容,配合泽者精当的注释,帮助读者扫除阅读中的障碍和学习相关知识,使读者全面、深人、高效地阅读世界文学名著。
《培根论说文集》也可冠之以英国的《论语》,其论题同样涉及修身,处世,教育,政治学,伦理学等诸多方面。 《论语》中充满了道德劝诫的只言片语,鉴于现今对道德伪君子的鄙视,其不甚受欢迎也是应有之义。但论说文集文笔要生动的多,培根是用喻高手,其文章中充满了有趣而又贴...
评分很好的一本书,才花了我8块4毛钱。这一次又买了三本书,有中外散文集还有一本朱德庸的《婚姻是一场华丽的冒险》,但是就是这本书最好看。刚拿到手的时候就是随手翻了一篇读读,就放不下了,接着又读了好几篇。尽管不论在时间上还是空间上培根离我们都很远,但是不可否认的是,...
评分这本书翻译的不错,和朋友推荐这本书,介绍说几百年过去了,这本书到现在都还很受用。嗯,很单薄无力的说辞。朋友堵了一句,一千年多年前的中国古诗词到现在不也很受用。一时哑口无言。 后来想想,他们之间是有微妙差别的,培根的这本书更多的是对社会、生活和自身的某个具体细...
评分“不裁”之美 “毛边”之味 ——上海译文出版社推出“毛边本”系列经典随笔 毛边本是指图书在印刷装订时,最后一道纸边不予切割,读者在阅读时需要逐页自己裁开。毛边书最早出现在古代欧洲,法国、德国、英国等一些经济发达的欧洲国家的出版商曾为中古的贵族阶层生产过毛边书...
评分“不裁”之美 “毛边”之味 ——上海译文出版社推出“毛边本”系列经典随笔 毛边本是指图书在印刷装订时,最后一道纸边不予切割,读者在阅读时需要逐页自己裁开。毛边书最早出现在古代欧洲,法国、德国、英国等一些经济发达的欧洲国家的出版商曾为中古的贵族阶层生产过毛边书...
坦率地说,这本书的吸引力并非来自流畅的叙事,而是源于其思想的“骨架”。如果用现代的语言来形容,它更像是一套高级的思维模型,而不是一套行动指南。我特别留意了其中关于“判断力”的论述,培根似乎在教导我们如何建立一个不受情绪和外界干扰的过滤系统。他用了很多对比的手法,比如将“行动”与“沉思”进行辩证,将“理想”与“现实”进行权衡。每一次阅读,都像是在进行一次深度的智力锻炼。我发现,自己开始有意识地去解构生活中的事件,而不是被动接受。例如,当看到某人获得巨大成功时,我不再只是简单地感到羡慕,而是会立刻联想到培根关于“幸运”与“努力”之间关系的论述,试图剥离掉那些偶然因素,看到其背后的结构性支撑。这本书的缺点在于,它过于侧重宏观的、理性的分析,对于普通人日常生活中那些琐碎的情感波动,着墨不多,导致在情绪低落时阅读,可能会感到一种智力上的疏离感,仿佛你在看一个神祇在俯视凡人的挣扎,缺乏一份必要的同情和温度。
评分这本厚重的合集,拿到手就有一种沉甸甸的历史感,仿佛能触摸到那个时代知识分子的气息。我特意找来阅读,是想探究一下这位“弗朗西斯·培根”爵士,究竟是如何在那个风云变幻的英格兰,用他那犀利的笔触构建起一座关于智慧、人生与权力的精神殿堂。初读时,确实被他那开篇的论断所震撼,那种直击人心的力量感,不是如今流行的小品文能够比拟的。他谈论“真理”、“财富”、“美德”,字里行间流露出的,是对人性深刻的洞察和一丝不易察觉的傲慢——那是身居高位者对世俗的俯视,却又饱含对知识的虔诚。书中的遣词造句,初看略显晦涩,充满了古老的拉丁语式的句式结构,读起来需要极大的耐心和专注力。但一旦适应了那种节奏,就会发现每一个精妙的比喻后面,都蕴含着一个足以影响人一生的哲理。比如他对“嫉妒”的描绘,简直就是一幅心理学的经典案例分析,让你在阅读的同时,不禁反省自身是否也有那份阴暗的角落。这本书更像是某种古老的指南,它不直接告诉你“该怎么做”,而是通过层层递进的论证,让你自己去体会“什么是对的,什么是错的,以及为什么”。我尤其欣赏他那种务实精神,不同于纯粹的空想家,培根的思考总是落地有声,与治理国家、处理人际关系紧密结合,充满了实践智慧的闪光点。
评分我对历史哲学类书籍素来有种莫名的偏爱,而培根的这部作品,无疑是其中的一座高峰。我原本以为,一个十七世纪的法学家和政治家写的东西,会充斥着大量过时的法律条文和政治权谋,但出乎意料的是,它展现出惊人的人性普适性。我读到他关于“交友之道”的那几篇时,简直像被现场抓包了一样——他精准地描述了朋友关系中的依赖、背叛、以及那种微妙的权力平衡,这些描摹,放在我最近经历的几次人际关系危机中,竟能一一对应上。这种跨越时空的共鸣,是阅读经典最令人兴奋的部分。不过,我必须承认,全集的体量确实有些劝退。它更像是一部工具书或参考手册,而不是一部连贯的小说。我通常不会从头读到尾,而是根据我当前的心境或遇到的问题,随机翻开某一“随笔”,像在探寻一个古老的迷宫,期待在某个角落里找到解决当下困惑的钥匙。如果硬要说有什么遗憾,那就是翻译腔有时还是略重,尽管译者已经尽力了,但那种原著特有的张力和韵律感,在转换成中文后,总觉得少了那么一两分火候。
评分说实话,拿到这本“全集”后,我花了很长时间才真正进入状态,它不是那种能让你捧着咖啡,轻松消磨一个下午的读物。它的文字密度极高,每一句话都像被压缩过的矿石,需要仔细咀嚼才能释放出内在的能量。我发现,阅读培根,更像是在与一位博学的老者进行一场跨越时空的辩论。他似乎总能预见到后世人会遇到的困惑,并提前给出他那时代的解决方案。这种超前的洞察力,尤其在论述“知识的功用”时体现得淋漓尽致。他讨论的那些关于研究、实验的必要性,放在今天来看,依然是科技进步的底层逻辑。但令人费解的是,有时候他的逻辑跳跃性太大,前一秒还在谈论如何治理国家才能长治久安,后一秒笔锋一转就进入了对某种个人情感的微妙分析,这种风格的转变,让习惯了线性叙事的现代读者感到有些措手不及。我不得不时常停下来,对照着注释去理解那些典故和历史背景。这本书的价值在于,它强迫你放慢速度,去思考那些被日常喧嚣所掩盖的宏大命题,比如“时间”的价值,以及“名誉”的虚妄。它没有提供廉价的安慰剂,相反,它提供的是一剂清醒剂,让你直面人生的复杂和不可避免的局限性。
评分我对这部作品的感受,可以用“如饮陈年佳酿”来形容——需要时间去适应它的醇厚,一旦品出味道,便难以忘怀。它不是快餐式的精神食粮,而是一次对心智的深度浸润。我喜欢它那种冷静、近乎冷酷的客观性,它不粉饰太平,也不刻意渲染悲情,只是将人生的诸多面向,用一种近乎几何学般精准的方式呈现出来。比如,他谈到“权力”的诱惑与陷阱时,那种洞悉世事的疲惫感,让人倍感真实。我甚至能想象到,在那个时代,培根是如何在皇宫的阴影下,用这些文字来保持自己精神世界的独立和清醒。这本书的阅读体验是具有侵入性的,它会渗透进你的思考习惯中。我发现自己在处理一些复杂的商业谈判时,会不自觉地启用培根式的论证结构——先确立基本原则,再逐一排除干扰因素,最后得出最符合逻辑的结论。虽然其古老的词汇有时需要查阅,但这反而成了一种乐趣,仿佛每一次查阅都是一次对历史语境的重新挖掘,让我对那些思想的源头有了更深的敬意。
评分培根的文笔典雅冷峻,思维缜密,倒底是一位科学巨人。其语“凡有所学,皆成性格”也是我的终身右铭。
评分书薄质重。
评分2012.6.24
评分培根的文笔典雅冷峻,思维缜密,倒底是一位科学巨人。其语“凡有所学,皆成性格”也是我的终身右铭。
评分不记得什么时候买的了,读过一遍怎么够呢,先做个记录吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有