圖書標籤: 詩歌 艾略特 T·S艾略特 荒原 外國文學 英國 英國文學 詩集
发表于2024-11-22
荒原 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《荒原》主要反映瞭第一次世界大戰後西方普遍悲觀失望的情緒和精神的貧睏以及宗教信仰的淡薄而導緻西方文明的衰微。詩人筆下的“荒原”滿目荒涼:土地龜裂,石塊發紅,樹木枯萎,而荒原人精神恍惚,死氣沉沉。上帝上人、人與人之間失去瞭愛的聯係。他們相互隔膜,難以交流思想感情,雖然不乏動物式的性愛。他們處於外部世界荒蕪、內心世界空虛的荒廢境地。“荒原”的荒是水荒,然而隻聽雷聲響,不見雨下來,更增添瞭人們內心的焦急。雨水成瞭荒原的第一需求,詩人通過雷聲暗示瞭隻有精神甘露(皈依宗教,信仰上帝)纔能使荒原人得救。
詩人利用神話傳說,作為對現實生活觀照,在《荒原》裏沒有完整的敘述,而是通過迂迴麯摺的隱喻,影射西方現代文明的墮落和精神生活的枯竭,這就增加瞭對這些典故不太熟悉的讀者的解讀睏難,也是詩人自己承認的晦澀。當然利用神話建立人類不分時間空間的宇宙意識,隨意地對現代荒原上的人物和情景作各種比較的對照,這種手法並非T.S.艾略特獨具,詹姆斯·喬伊斯和葉芝等現代派作傢也是這樣創作的。利用神話激發創作想像是現代作傢常有的事。
托•斯•艾略特(T.S.Eliot,1888-1965),詩人、劇作傢和文學批評傢,詩歌現代派運動領袖。
齣生於美國密蘇裏州的聖路易斯。一九二二年發錶的《荒原》為他贏得瞭國際聲譽,被評論界看作是二十世紀最有影響力的一部詩作,至今仍被認為是英美現代詩歌的裏程碑。
一九二七年,艾略特加入英國國籍。一九四三年結集齣版的《四首四重奏》使他獲得瞭諾貝爾文學奬,並確立瞭當時在世的最偉大英語詩人和作傢的地位。
晚年緻力於詩劇創作,一九六五年艾略特在倫敦逝世。
僅荒原一首即足以5星
評分你種在花園裏的屍體,它開花瞭嗎,今年會發芽嗎?
評分僅荒原一首即足以5星
評分讀瞭第一遍隻感到艾略特的詩隱喻成山理解睏難。但(可能)明白一個問題,為什麼蘇格拉底的申辯裏會說詩人作詩不是靠智慧作,而是被靈感激發(靈感一詞在希臘語是有神住在身體裏)。或許是,詩人旨在傳遞一種感覺和經驗,讀者則在詩人的這些經驗裏對自己體驗到的感到神秘,感到一種心理上的新穎,這種新穎好比以前沉睡的感覺被喚醒瞭一般。人的經驗像隱藏在地錶下的礦層,新的感受就像新挖掘到的富礦,不斷地發掘意味著我們的內在生命不斷拓展,仿佛新的語言新的生命齣生瞭一樣。這就能理解為什麼在佩索阿那些藏滿感覺的詩裏同樣感到內在模糊的感覺被照亮。而《荒原》記錄的正是現代人對生活的體驗的流失,詩人將這視為精神的災難,他帶著恐懼看待人類主體的空洞,所以他的詩宗教感濃重,這種宗教感情在他敬愛的但丁那裏有,在我喜歡的諾瓦利斯那裏也有。
評分高中時特彆喜歡
大学时读赵萝蕤译的《荒原》,几次昏昏欲睡,失望之余便将T.S.艾特略列为故弄玄虚之辈而束之高阁。现在重看,居然能读下去,并收获一点乐趣和心得。可能年龄的增长起到了一定的作用。可见重读的必要。 对照T.S.艾略特的朗诵(他生前朗读了自己大部分的重要诗篇)和一本英文选集...
評分T.S.艾略特的标准 ——评上海译文五卷本《艾略特文集》 (发表于2012年8月18日新京报,题目有修改) 约两周前,在收到上海译文出版社的五卷本《艾略特文集》之后,在翻阅它们之时,我发现自己所读到的似乎并不只是那些还算熟悉的诗句和批评文字,同时,对诗歌及诗歌批评的阅读...
評分T.S.艾略特的标准 ——评上海译文五卷本《艾略特文集》 (发表于2012年8月18日新京报,题目有修改) 约两周前,在收到上海译文出版社的五卷本《艾略特文集》之后,在翻阅它们之时,我发现自己所读到的似乎并不只是那些还算熟悉的诗句和批评文字,同时,对诗歌及诗歌批评的阅读...
評分这部长诗正是表达的极度抽离,形式的变幻莫测,语言本身不再为表达意义而排列,而是为了表现一种荒芜的精神状态。 画面和人物常常跳跃。出现陌生的历史人物 。用过去的人物、故事,或者某些名著的桥段,拼接缝合出自己要表达的图示。 “两性诗”:挥之不去的婚姻阴影 《荒原》...
評分放下喜欢的一些片段,是片段不是整诗 个人觉得,读原版还是会觉得有爱一些 “He who was living is now dead We who were living are now dying With a little patience ”最喜欢的一句;弱弱滴推荐下 结尾的最后一句是抽出来的,因为发现是引用了《恶之花》--致读者中...
荒原 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024