本書分為三個部分.第一部分是伊迪斯.華爾頓夫人的《伊坦.弗洛美》。第二部分是《五個獨幕劇》,五個不同作者的寫作各有特色。呂先生獨具匠心的選編是錦上添花。第三部分是《跟父親一塊過日子》,作者沒什麼大名聲,但筆下人物卻是刻畫的生動活潑。
朋友那借的书,三两月就得还。于是,当小说翻了一遍。 译者吕叔湘可谓语言学界的一代宗师,学贯中西这种套话不用多说。简而言之,吕叔湘就是中文。 可惜我却如同红卫兵批四旧,横竖看不顺眼。语言就如新妇,旧了就是旧了,光采不复,荣耀尽无。这是当时,...
評分朋友那借的书,三两月就得还。于是,当小说翻了一遍。 译者吕叔湘可谓语言学界的一代宗师,学贯中西这种套话不用多说。简而言之,吕叔湘就是中文。 可惜我却如同红卫兵批四旧,横竖看不顺眼。语言就如新妇,旧了就是旧了,光采不复,荣耀尽无。这是当时,...
評分朋友那借的书,三两月就得还。于是,当小说翻了一遍。 译者吕叔湘可谓语言学界的一代宗师,学贯中西这种套话不用多说。简而言之,吕叔湘就是中文。 可惜我却如同红卫兵批四旧,横竖看不顺眼。语言就如新妇,旧了就是旧了,光采不复,荣耀尽无。这是当时,...
評分朋友那借的书,三两月就得还。于是,当小说翻了一遍。 译者吕叔湘可谓语言学界的一代宗师,学贯中西这种套话不用多说。简而言之,吕叔湘就是中文。 可惜我却如同红卫兵批四旧,横竖看不顺眼。语言就如新妇,旧了就是旧了,光采不复,荣耀尽无。这是当时,...
評分朋友那借的书,三两月就得还。于是,当小说翻了一遍。 译者吕叔湘可谓语言学界的一代宗师,学贯中西这种套话不用多说。简而言之,吕叔湘就是中文。 可惜我却如同红卫兵批四旧,横竖看不顺眼。语言就如新妇,旧了就是旧了,光采不复,荣耀尽无。这是当时,...
好看,不過有些長句有點受不瞭。——其實英文我就看瞭幾頁,雖然是抱著學習的目的。。。
评分好看,不過有些長句有點受不瞭。——其實英文我就看瞭幾頁,雖然是抱著學習的目的。。。
评分好看,不過有些長句有點受不瞭。——其實英文我就看瞭幾頁,雖然是抱著學習的目的。。。
评分好看,不過有些長句有點受不瞭。——其實英文我就看瞭幾頁,雖然是抱著學習的目的。。。
评分好看,不過有些長句有點受不瞭。——其實英文我就看瞭幾頁,雖然是抱著學習的目的。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有