瓦西裏·格羅斯曼(Васи́лий Гро́ссман,1905—1964)
20世紀最偉大的作傢之一。
——《觀察傢》(Observer)
格羅斯曼是蘇聯時代的托爾斯泰。
——馬丁·艾米斯(Martin Amis,著名作傢、 英國“文壇三巨頭”之一 )
----------------------------------
蘇俄記者、作傢。1905年生於烏剋蘭彆爾基切夫,畢業於莫斯科大學數理係,1930年代開始發錶作品,得到高爾基、巴彆爾等文壇大傢賞識,1937年加入蘇聯作傢協會。衛國戰爭爆發後,作為《紅星報》特派記者深入前綫采訪報道,曆時四年,見證瞭從莫斯科保衛戰到攻剋柏林幾乎所有主要戰役。
戰後,齣版瞭小說《人民是不朽的》《為瞭正義的事業》等。1960年,長篇小說《生存與命運》完稿,但隨即在尋求齣版過程中被剋格勃查抄。格羅斯曼不服,直接嚮赫魯曉夫陳情。蘇共中央主管意識形態工作的蘇斯洛夫召見瞭格羅斯曼,不僅禁止齣版《生存與命運》,拒絕歸還手稿,還強硬地威脅格羅斯曼――齣版這部小說想都不用想,兩百年後也不可能齣版!
1964年,格羅斯曼鬱鬱而終。1974年,在“氫彈之父”安德烈·薩哈羅夫等人幫助下,小說備份手稿以縮微膠捲的形式被偷運齣蘇聯。1980年代,《生存與命運》以英、法、德等多種語言版本麵世,在歐美引發巨大轟動,成為文學經典。1988年,蘇聯的老牌文學雜誌《十月》分四期連載《生存與命運》,之後又齣版瞭單行本。此時,距手稿被查抄不過纔28年而已,距離蘇斯諾夫“兩百年”的預言差得很遠。在今天的俄羅斯,格羅斯曼已被當然地歸屬於最偉大的作傢之列。
------------------------------------------------------
譯者簡介
嚴永興,1940年生,中國社會科學院外國文學研究所研究員,主要從事俄蘇文學翻譯和研究工作。1962年畢業於上海外語學院,曾長期擔任《世界文學》編輯部副主任、《外國文學動態》雜誌副主編。翻譯《生存與命運》《撒旦起舞》《大師與馬格麗特》等數百萬字俄語文學作品,主編《白銀時代叢書》,著有《輝煌與失落——俄羅斯文學百年》等專著。
鄭海淩,1950年生,北京師範大學外文學院教授,翻譯有《童年》《母親》《死魂靈》《離散情侶》等俄語小說,譯作《夜鶯大盜》獲1987年首屆彩虹文學翻譯奬,《霧中星》獲1995年戈寶權文學翻譯奬。現主要從事文學、翻譯學和比較文化研究。
格羅斯曼的《生存與命運》是一部被譽為二十世紀的《戰爭與和平》的經典之作。本書的基本情節框架是震驚世界的斯大林格勒大血戰。從前方到後方,從斯大林格勒到莫斯科,從希特勒的集中營到盧布揚卡監獄,從烏剋蘭農捨到喀山,凡是有人的地方,作者都演繹瞭一段段動人心扉的故事。創造瞭一個宏大而又自然的史詩般的藝術結構,展現齣廣闊的生活畫麵。
1941年纳粹德国等轴心国决定发动巴巴罗萨计划,撕毁了《苏德互不侵犯条约》,德国开始了对苏联的侵占。德国的闪电战造成苏军伤亡巨大,占领大面积土地,可是随着战争的进程,德国的战线太长,消耗力过大,苏联的天气寒冷等问题使巴巴罗萨计划失败,德国纳粹从闪电战变成了长期...
評分 評分1 俄罗斯文学一直有两个传统,首先是现实主义,从托尔斯泰开始,到陀斯妥耶夫斯基,到契诃夫、屠格涅夫、高尔基、肖洛霍夫、帕斯捷尔纳克、索尔仁尼琴……无不如此;其次就是很多作家都喜欢写全景式的巨著,上述作家除了契诃夫和屠格涅夫之外似乎都有过这种尝试——如果高尔基...
評分1941年纳粹德国等轴心国决定发动巴巴罗萨计划,撕毁了《苏德互不侵犯条约》,德国开始了对苏联的侵占。德国的闪电战造成苏军伤亡巨大,占领大面积土地,可是随着战争的进程,德国的战线太长,消耗力过大,苏联的天气寒冷等问题使巴巴罗萨计划失败,德国纳粹从闪电战变成了长期...
評分很不錯的一本書,結閤瞭宏大的背景敘事和細膩的人性描寫。無論人抗爭與否,時代的車輪和命運的洪流終將會將一切碾壓,但人性的光芒仍舊閃耀,哪怕隻是微光。
评分時間是一種透明的媒介,人們在時間中齣現、運動、又消失得無影無蹤......大批的城市在時間中齣現,又在時間中消失。時間帶來城市,又帶走瞭城市。
评分看這類書很費力,但值得慢慢閱讀。
评分最喜愛的一部書,參與塑造我的世界觀
评分26年前買的,今日纔看完。一本偉大的書,仿佛站在山巔俯瞰人性和人類文明,極權下的人性,戰爭中的人性,善與惡,自由與枷鎖,生存與命運……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有