1831年底,達爾文隨英國皇家軍艦小獵犬號出發,展開為時五年的科學考察之旅。他並不知道,日後他影響深遠的學說將奠基於此。
五年間,他四度橫渡大西洋,走遍南美大陸及其周邊,深入南太平洋,遠赴印度洋。在廣範圍的經緯度的移動中,他親歷了豐富多變的自然與人文狀態:火山、地震、熱帶雨林、化石、海嘯,陌生的民族,迥異的制度;此外,船上的生活,在考察據點的採集與狩獵,他那近乎哲學的生物學思考,物種發生與遞變的軌跡,都一一筆錄在日記之中,大量的文字資料和精緻的繪圖,既是知識的,又是文學的,精確而敏感,不斷逗引我們參與一次虛擬的旅程。
由於達爾文所開啟的視野,讓人與神的界限再度泯滅,他和小獵犬號帶領我們前往的,是新世界同時也是舊世界─人類的失樂園。我們像亞當、夏娃一樣,眼前的每一個景象,都是那樣新奇;每一樣事物都等待命名……
达尔文(1809-1882),英国博物学家,进化论的奠基人。1825年至1828年达尔文在爱丁堡大学学医,后进入剑桥大学学习神学。1831年从剑桥大学毕业后,以博物学家的身份乘海军勘探船“小猎犬号”作历时5年(1831-1836)的环球旅行,观察和搜集了动物、植物的地质等方面的大量材料,经过归纳整理和分析,形成了生物进化的概念。1859年出版《物种起源》一书,全面提出以自然选择为基础的进化学说。该书出版震动当时的学术界,使当时生物学各领域已经形成的概念和观念发生根本性的改变。
很多专有名词和关于地质岩石形成的描述……看着头大。不过书中一些句子描写得细致,意思大概是:远处海浪闷声闷气的声音也无法打破夜的沉寂。 关于书中多次写道可以毫不费力的用锤子锤死一打鸟,因为觉得很好笑,就把这个问题指给了我们生物老师,她表示怀疑,因为鸟是有神经系...
评分泛览《周王传》,流观《山海图》。俯仰终宇宙,不乐复何如? 西周穆王驾八骏西巡的故事给采菊东篱下的陶渊明丰富的乐趣。天開十四年一月最后一天,我躺在在嘉陵江边书房飘窗的软垫上看完Darwin的《The Voyage of the Beagle》。480页英语原文带给我完全迥异于几年前阅读中文译...
评分最初我只知道达尔文写过那本著名的《物种起源》,并不知道还有这本书的存在。大概好几年前,CCTV—9播出纪录片《追寻达尔文的航程》,那个银发作家站在阿姆斯特丹号的甲板上面对南美极地海洋冰山的壮丽景色动情朗读《“小猎犬”号科学考察记》上对浮洋冰山的描述:“群山常年被...
评分真好看的书啊。。。 老是不能从第一页开始读书,所以就是随机的打开一页胡乱读。昨天晚上读了那段关于牧羊犬的描述,笑死了。牧羊犬认为自己是羊,所以总是跟羊在一起保护羊,而野狗群听到了狗在叫,虽然怀疑剩下那些动物可能是羊,但因为前面有一只狗,所以又有点相信整群都是...
评分这本书翻译 简直就是垃圾!我先购买了中国大陆出版的《乘小猎犬号环球航行》 再在台湾城邦书店购买了《小猎犬号航海记》随便翻阅 对比了一下 发现前者简直就是误人子弟 比如说 大陆版的第八章 有一章节 翻译为“蝴蝶雪” 而台版翻译为“蝴蝶群” 大陆版的第十五章出现“红...
这本书的结构设计简直是一件精妙的机械艺术品。它并非完全线性的叙事,而是穿插了大量的日记片段、船员之间的信件往来,甚至是基于当时科学观测的附注。这种多层次的叙事结构,极大地增强了文本的真实感和沉浸感。我喜欢它偶尔插入的那些关于天文学、植物学的冗长描述,虽然在某些快节奏的读者看来可能会觉得拖沓,但我恰恰认为那是作者在构建一个完整的、有血有肉的时代背景。这些“硬核”的细节,非但没有削弱故事的张力,反而像磐石一样,为那些惊心动魄的事件提供了坚实的基座。它让我体会到,真正的探索者,不仅要有勇气,更要有严谨的求知欲和对世界规律的敬畏。读完合上书本时,我甚至觉得手边应该放着一张泛黄的旧地图和一支蘸着墨水的羽毛笔,那种仿佛穿越时空的代入感,是其他同类作品难以企及的。
评分坦白讲,我过去对这类以“远航”为主题的作品总抱持着一种审慎的态度,总担心它们在宏大叙事下会牺牲掉对个体情感的关注。但这本书却完美地平衡了两者。它描绘了横跨大洋的壮举,却从未忘记关注船舱角落里那个默默缝补帆布的老水手,或是那个因思乡而日渐消瘦的年轻鼓手。这些“小人物”的命运线索,虽然不像主角的光芒那样耀眼,但却是支撑起整个史诗结构的坚实砖石。作者没有把他们塑造成工具人,而是赋予了他们完整的、充满遗憾和希望的人生。每次看到这些微小的片段,我的心都会为之一紧,仿佛我就是那个与他们同住一艘船上的乘客。这种对平凡生命在非凡旅程中的关注,使得整部作品不仅有史诗般的广阔,更有令人动容的人文深度,读完后,心中留下的是一种温暖而复杂的共鸣,久久不能散去。
评分我必须得提一下作者的语言风格,它简直就像是从十九世纪的一位古典大师那里继承下来的,优雅、精准,却又带着一种饱经风霜后的沧桑感。他很少使用时下流行的夸张修辞,而是偏爱那种沉稳、富有历史厚重感的词汇。尤其是在描写孤独和疏离感时,那种寥寥数语就能勾勒出的画面,其感染力远胜过千言万语的渲染。比如,有一次船只在无风带停滞不前,所有人都陷入焦躁之中,作者只写了一句:“海面如镜,倒映着一张张被烈日灼烧得失去血色的面孔,时间似乎被困在了那片无垠的蓝色囚笼里。”这种看似平铺直叙的文字背后,蕴含着巨大的情感张力,让人在安静中感受到人物内心的翻江倒海。它要求读者放慢速度,细细品味每一个措辞的选择,这是一种对阅读体验的尊重,也是对文字本身力量的自信展现。
评分这本书的叙事节奏简直像一场精心编排的探戈,时而轻快得让人忍不住想跟着摇摆,时而又沉郁得让人屏息凝神。作者对于环境的描摹,那种细腻入微的笔触,仿佛能让读者真切地闻到海风中夹杂的咸湿气息,感受到甲板在波涛中微微的颤动。特别是当主角们遭遇那场突如其来的风暴时,那种笔力千钧的描写,完全不是简单的文字堆砌,而是将那种生死一线的绝望与船员们紧密协作的勇气,刻画得淋漓尽致。我读到那一页时,甚至需要放下书本,深吸一口气,才能平复内心的紧张。更令人称奇的是,作者对于人性在极端环境下的复杂性的展现,那些平日里看似坚不可摧的信念,在无边的黑暗面前是如何被考验、被重塑的。那些关于忠诚、背叛、自我牺牲的片段,不是说教,而是自然而然地从人物的行动中流淌出来,让人在震撼之余,不禁反思自身的价值取向。这本书的魅力就在于,它不只是一次单纯的航行记录,更像是一面棱镜,折射出人类精神世界深处的幽微光芒与沉重阴影。
评分说实话,我刚翻开这本书时,有些担心它会落入传统冒险故事的俗套,无非就是发现新大陆、与未知生物搏斗之类的陈词滥调。然而,这本书的独到之处在于它对“发现”这个主题进行了深刻的哲学探讨。作者巧妙地将地理上的探索与内心世界的拓荒并置。每到一个新的港口,每遇到一种新的文化,主人公的视角总是在外界与内在之间进行着微妙的切换。我特别欣赏作者在处理文化冲突时所展现出的那种克制而又充满同理心的笔调,没有简单地贴上“文明”或“野蛮”的标签,而是去挖掘不同生活方式背后的逻辑与美感。这种对异质性的尊重,使得整个旅程充满了智慧的光芒。读完后,我感觉自己仿佛完成了一次漫长的冥想,那些在日常生活中被忽略的细微感受,那些被时间冲刷掉的好奇心,都被重新唤醒了。它提醒我们,真正的远方,或许从未远离,它只是潜藏在我们固有的认知藩篱之内。
评分在差不多兩百年前,當照相機還沒出現,22歲的達爾文踏上小獵犬號(Beagle,也有翻譯為“貝格爾號”),幾乎是單憑肉眼的觀察和文字的敘述,夾雜若干手繪圖樣,把他橫渡大西洋、深入南美大陸、穿越南太平洋、登陸大洋洲、遠赴印度洋等所見所聞一一呈現在後人眼前,寫成了這本《小獵犬號環球航行記》。用這種原始得像是不合時宜的方式去記錄一趟旅程,真是深得我心,4顆星
评分在差不多兩百年前,當照相機還沒出現,22歲的達爾文踏上小獵犬號(Beagle,也有翻譯為“貝格爾號”),幾乎是單憑肉眼的觀察和文字的敘述,夾雜若干手繪圖樣,把他橫渡大西洋、深入南美大陸、穿越南太平洋、登陸大洋洲、遠赴印度洋等所見所聞一一呈現在後人眼前,寫成了這本《小獵犬號環球航行記》。用這種原始得像是不合時宜的方式去記錄一趟旅程,真是深得我心,4顆星
评分在差不多兩百年前,當照相機還沒出現,22歲的達爾文踏上小獵犬號(Beagle,也有翻譯為“貝格爾號”),幾乎是單憑肉眼的觀察和文字的敘述,夾雜若干手繪圖樣,把他橫渡大西洋、深入南美大陸、穿越南太平洋、登陸大洋洲、遠赴印度洋等所見所聞一一呈現在後人眼前,寫成了這本《小獵犬號環球航行記》。用這種原始得像是不合時宜的方式去記錄一趟旅程,真是深得我心,4顆星
评分在差不多兩百年前,當照相機還沒出現,22歲的達爾文踏上小獵犬號(Beagle,也有翻譯為“貝格爾號”),幾乎是單憑肉眼的觀察和文字的敘述,夾雜若干手繪圖樣,把他橫渡大西洋、深入南美大陸、穿越南太平洋、登陸大洋洲、遠赴印度洋等所見所聞一一呈現在後人眼前,寫成了這本《小獵犬號環球航行記》。用這種原始得像是不合時宜的方式去記錄一趟旅程,真是深得我心,4顆星
评分在差不多兩百年前,當照相機還沒出現,22歲的達爾文踏上小獵犬號(Beagle,也有翻譯為“貝格爾號”),幾乎是單憑肉眼的觀察和文字的敘述,夾雜若干手繪圖樣,把他橫渡大西洋、深入南美大陸、穿越南太平洋、登陸大洋洲、遠赴印度洋等所見所聞一一呈現在後人眼前,寫成了這本《小獵犬號環球航行記》。用這種原始得像是不合時宜的方式去記錄一趟旅程,真是深得我心,4顆星
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有