海涅的《哈爾次山遊記》由已故著名詩人、學者馮至先生翻譯。書中內容是在對惡的譏諷與嘲弄和對善與美的贊頌中交替進行的,故其筆鋒所嚮不斷“換景”,筆調時而抒情,時而抨擊;文體時而散文,時而歌謠,鮮明反映齣詩人那戰鬥的和慈善的雙重與統一的情懷以及揮灑自如、不拘一格的風貌。
“洋經典”係列為讀者推薦瞭一批小巧玲瓏的外國文化好書,叢書所選作品來自各國大傢,都是人文學科中的精華,不少是作傢的代錶之作,而且可誦易讀。它們題材各異,體裁不限,文學、曆史、哲學、宗教、社會、倫理無所不包,隨筆、散文、遊記、自傳、小說、論著應有盡有。一冊小書,凝聚人類智慧。在輕輕鬆鬆的閱讀中,我們和世界溝通心扉。
既然孙阔,在有滋有味地吮手指,我就放心地,去厨房洗漱了,窗户外面的天空,青蓝色的,没有浮泛着鱼肚白的白云,像镜子一样,看上去不太真实,那么统一和单纯,234下去买面条了,我知道,她会急速地赶回,即使我叫她慢慢来,她会回来得更快,她把“下饭菜”的玻璃罐存下来,...
評分既然孙阔,在有滋有味地吮手指,我就放心地,去厨房洗漱了,窗户外面的天空,青蓝色的,没有浮泛着鱼肚白的白云,像镜子一样,看上去不太真实,那么统一和单纯,234下去买面条了,我知道,她会急速地赶回,即使我叫她慢慢来,她会回来得更快,她把“下饭菜”的玻璃罐存下来,...
評分德文原著写得很好。然而我们似乎太注重他的讽刺意味了。这本书的导读和注释其实挺讨厌的。只有在讽刺之上,对自然以及生活在乡野之中人民的赞美才是最重要的。我最喜欢的段落还是对德国童话的感慨一节,和哥廷根那所谓的学术之城形成鲜明对比。
評分德文原著写得很好。然而我们似乎太注重他的讽刺意味了。这本书的导读和注释其实挺讨厌的。只有在讽刺之上,对自然以及生活在乡野之中人民的赞美才是最重要的。我最喜欢的段落还是对德国童话的感慨一节,和哥廷根那所谓的学术之城形成鲜明对比。
評分既然孙阔,在有滋有味地吮手指,我就放心地,去厨房洗漱了,窗户外面的天空,青蓝色的,没有浮泛着鱼肚白的白云,像镜子一样,看上去不太真实,那么统一和单纯,234下去买面条了,我知道,她会急速地赶回,即使我叫她慢慢来,她会回来得更快,她把“下饭菜”的玻璃罐存下来,...
印象最深的是這句:哥亭根的居住者一般分為大學生、教授、市儈和傢畜,這四個階層並不能嚴格區分。
评分海涅是德國文學裏的輕騎兵。
评分海涅是德國文學裏的輕騎兵。
评分腐敗的時代何其相似。
评分沒有評價中裝逼的那麼好~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有