托妮·莫里森,美国当代最重要的女作家之一。1931年生于美国俄亥俄州,曾担任兰登书屋编辑、资深编辑,1989年起任普林斯顿大学教授。主要代表作有《最蓝的眼睛》、《秀拉》、《所罗门之歌》、《宠儿》、《爵士乐》、《天堂》等,曾获美国普利策小说奖、美国图书评论协会奖等多项大奖。1993年获诺贝尔文学奖,是历史上得此殊荣的唯一黑人女作家。
《宠儿》是托妮·莫里森最震撼人心、最成熟的代表作,现已经成为当代文学史上不朽的经典,也是美国文学史上最畅销的作品之一。小说完成于1987年,1988年即获得美国普利策小说奖。2006年《纽约时报》召集125位知名作家、评论家、编辑及文坛泰斗等选出自己心目中“25年来最佳美国小说”,《宠儿》得票最高,名列第一。
Slavery is an extremely heavy topic in U.S history. Every time when people talk about slavery, their memories would be filled with darkness, depression and chaos. Slavery also reveals the brutal and ruthless of the society. One consequence of this brut...
评分《寵兒》,從圖書館借來原版書籍,讀來相當艱澀。 作為一個黑人作家,又是女作家,Toni Morrison本身就具有了太多文學書寫契機。看了英文版導讀的前言,翻譯者雷格和潘岳對Toni Morrison的推薦讓我忍不住想對《寵兒》這個奇特的故事以及背後的故事再深探求。 也許,Morriso...
评分1、 “不为什么。我已经不再祷告了。我只是说话。” “那你说什么呢?” “你不会懂的,宝贝。” “不,我懂。” “我在说时间。对于我来说,时间太难以信任了。有些东西去了,一去不回头。有些东西却偏偏留下来。我曾经觉得那是我重现的记忆。你听着。有些东西你会忘记。...
评分1、 “不为什么。我已经不再祷告了。我只是说话。” “那你说什么呢?” “你不会懂的,宝贝。” “不,我懂。” “我在说时间。对于我来说,时间太难以信任了。有些东西去了,一去不回头。有些东西却偏偏留下来。我曾经觉得那是我重现的记忆。你听着。有些东西你会忘记。...
评分(你干嘛管自己叫宠儿? 在黑暗中我的名字就叫宠儿。 那边什么样儿,你过去待的地方?能告诉我吗? 漆黑。在那里我很小,就象这个样子。(把头从床沿上抬起来,侧身躺下,蜷成一团。) 你在那儿冷吗? 滚热。下边那儿没法呼吸,也没地方待。 告诉我,你是怎么来这儿的? ...
坦率地说,这本书的阅读体验是相当具有挑战性的,甚至可以说,它毫不留情地考验着读者的耐心和解读能力。文字的密度极高,每一个句子都似乎蕴含着多重含义,绝非是那种可以轻松消遣的畅销读物。我花了比预想中长得多的时间去“消化”它,很多时候,我不得不放慢速度,甚至需要查阅一些背景资料,才能更好地理解作者构建的那个复杂的世界观。叙事视角时不时地游移不定,这让我在一开始有些抓不住重点,仿佛置身于一片迷雾之中,只能跟随角色零散的片段记忆摸索前行。然而,一旦你适应了这种独特的节奏和语感,那种发现深层联结的快感便油然而生。它不是用直白的对话推动情节,而是通过大量的内心独白和环境意象来构建情感张力,这使得阅读过程本身成了一种主动的、需要深度参与的智力活动。这本书的价值,我认为恰恰在于它的“不友好”,它拒绝被轻易驯服,要求读者付出对等的努力,最终才愿意展露出其思想的锋芒。
评分这本小说,怎么说呢,读完之后心里一直有个声音在回响,那种感觉就像是经历了一场漫长而又迷离的梦境。作者的笔触极其细腻,仿佛能触摸到人物灵魂深处的颤栗。我尤其欣赏他对于环境描写的功力,那些字里行间弥漫出的潮湿、腐朽的气息,几乎要穿透纸张扑面而来。故事本身结构复杂,充满了隐喻和象征,初读时可能会感到有些晦涩,需要反复咀徊才能捕捉到其中精妙的层次。主角的内心挣扎,那种被历史和记忆重重包裹,无法挣脱的宿命感,着实令人动容。读到某些高潮部分,我甚至需要停下来,给自己几分钟时间平复呼吸,因为那种压抑感实在太强烈了,仿佛作者在用一种近乎残酷的直白,揭示着人性的某些幽暗角落。这本书不是那种读完就能一笑而过的小说,它更像是一剂需要慢慢消化的药,后劲十足,会让你在日常生活中,不经意间想起某个场景,然后陷入沉思。它探讨的主题宏大而深远,关于自由与束缚,关于爱与失去,用一种近乎诗意的悲怆,将这些永恒的命题编织进了一个个鲜活而又破碎的生命故事中。
评分我必须承认,我对这类文学作品的兴趣点通常比较偏向于结构严谨、逻辑清晰的叙事,所以初读这本书时,我确实经历了一段“适应期”。起初,我感觉作者似乎过于沉溺于语言的华丽和情绪的渲染,导致情节推进显得有些缓慢和拖沓。那些冗长的段落,充满了大量的修饰语和内省,对于追求快节奏阅读的读者来说,无疑是一种考验。但是,当我放下对“故事性”的执念,转而专注于文字本身的音乐性和画面感时,一切都变得不同了。这本书更像是一部由文字构筑的交响乐,有低沉的大提琴部分,也有尖锐的木管乐段,所有的元素都在为烘托一种特定的、难以名状的氛围而服务。它挑战了我们对于“讲故事”的传统期待,它更多的是在“呈现一种状态”或“挖掘一种体验”。如果说大部分小说是窗户,让你看到外面的世界,那么这本书更像是一面巨大的镜子,迫使你直面自己内心最深处的阴影。
评分阅读这本书的过程,说实话,是一种精神上的“马拉松”。它不是那种能让你在周末轻松享用的下午茶点心,而是一顿需要你全神贯注、细嚼慢咽的盛宴。我被书中人物那种近乎原始的、无法逃避的羁绊深深震撼了。作者对于“爱”与“占有”之间那条模糊界限的探讨,极其深刻,充满了哲学思辨的味道。书中有些场景的描绘,用词大胆而又精准,精准到让你感到一丝寒意,仿佛作者直接将你拉进了那个充满禁忌和痛苦的核心地带。我最欣赏的地方在于,尽管主题沉重,但作者的文字中始终保持着一种克制的、近乎神性的观察角度,他并不急于评判,而是将所有的混乱、痛苦和爱意原原本本地摆在你面前,让你自行去感受和理解其中的重量。这本书无疑是严肃文学的杰作,它要求读者具备一定的文化储备和情感深度,才能真正领略到它那超越时空的文学价值。
评分这本书给我的感觉,就像是走进了一座被时间遗忘的、极其精美的哥特式建筑。它的氛围感营造得无与伦比,那种渗透在空气中的,属于过去的沉重气息,让人仿佛能闻到古老木材和尘封织物的味道。作者在描绘人物精神状态方面,简直达到了出神入化的地步。那些角色的恐惧、渴望与挣扎,都被刻画得如此真实而又扭曲,让人在感到不安的同时,又忍不住对他们的命运产生强烈的共情。我特别喜欢作者处理时间线的方式,它不像传统的线性叙事,而是像一块被打碎的镜子,不同的碎片以一种非逻辑的顺序闪回和交错,但最终,这些碎片又奇迹般地拼凑出了一个完整却又令人心碎的图景。这种叙事手法极大地增强了故事的宿命感和悲剧色彩。读完后,我发现自己脑海中挥之不去的,并非是具体的事件,而是那种挥之不去的“情绪印记”——一种深深的、关于存在与记忆的沉思。
评分莫里森真乃神人,一味猛药,一杯烈酒
评分美国黑人文学中的现代主义文学的成熟之作。
评分莫里森真乃神人,一味猛药,一杯烈酒
评分简单而有力量,就是不简单!
评分简单而有力量,就是不简单!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有