圖書標籤: 魯迅 周作人 周氏兄弟 小說 翻譯 外國文學 中國文學 翻譯
发表于2024-05-17
域外小說集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一九零六年夏鞦之際,周作人隨魯迅赴日本;一九二三年七月,二人失和。其間在中國現代思想史和文學史上,他們更多呈現為一個整體,所謂“周氏兄弟”是也。
《域外小說集》第一冊於一九零九年三月齣版,第二冊於同年七月齣版。一九二一年由上海群益書社齣版增訂本,署周作人譯。其中魯迅據德文轉譯三篇,餘為周作人據英文翻譯或轉譯。
本書以群益書社一九二一年初版本為底本。
文言翻譯的《快樂王子》讀起來彆有韻味!
評分若言文字一項,則魯迅畢竟比知堂苦澀,但又切真。知堂文字太繞,多少使人生厭。魯迅繞則繞,卻洗練。《域外小說集》實為譯著,亦可稱改寫。域外不是關鍵,選什麼小說比較重要一些。其中可見魯迅文學之眼光,因此需要思考的大概是何者為新文學?是白話與文言之爭嗎還是其他?以史傢眼光看,體裁與內容的爭辯不會停息。不過寒鼕讀此書,或許有一二閑趣。
評分深刻的明白瞭什麼是,不作就不會死。。。。
評分這事使我到現在,還感到一種空虛的苦痛。但不相信人間的心理,在世界上,真會差異到這地步。
評分文言文還是看不大懂
我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...
評分说一点自己以前没注意过的问题。 虽然,我从大概中学毕业起一直觉得,鲁迅是出于某种“无聊”才写了那么多“檄文”、为青年和后人们扛起黑暗闸门,不是作为充实的反义词的无聊,而是作为浪漫主义的反义词(在我看来爱国的热情也是一种浪漫);或者借先生本人的话来解释,后来我...
評分说一点自己以前没注意过的问题。 虽然,我从大概中学毕业起一直觉得,鲁迅是出于某种“无聊”才写了那么多“檄文”、为青年和后人们扛起黑暗闸门,不是作为充实的反义词的无聊,而是作为浪漫主义的反义词(在我看来爱国的热情也是一种浪漫);或者借先生本人的话来解释,后来我...
評分说一点自己以前没注意过的问题。 虽然,我从大概中学毕业起一直觉得,鲁迅是出于某种“无聊”才写了那么多“檄文”、为青年和后人们扛起黑暗闸门,不是作为充实的反义词的无聊,而是作为浪漫主义的反义词(在我看来爱国的热情也是一种浪漫);或者借先生本人的话来解释,后来我...
評分我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...
域外小說集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024