圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 外國文學 詩 葦間風 詩集 文學
发表于2025-03-23
葦間風 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《葦間風》是一部愛的詩集,它由80首詩歌組成,是從葉芝1889年到1939年十二部詩集中精選而齣的。所選詩歌有的節奏低緩,猶如一麯從長巷裏飄齣的大提琴麯;有的明亮歡快,宛如愛爾蘭草原上一首優美的風笛麯。
愛貫穿瞭葉芝的生命,也貫穿於他所有的詩歌中。在他的人生和詩集中,愛是嚴肅而又聖潔,美麗而以痛苦的。他將青春、愛情連同死亡一同糅進循環往復、錯綜神秘的時空背景裏互相對視。在這種痛苦的對視中,真理、自由等命題一一浮現,並被賦予瞭歲月的厚重感。
沒有任何人能夠像葉芝一樣,能將愛情贊頌發展到如此極緻,甚至超越愛情中的人而存在。在這久遠、遼闊的時空裏。葉芝在孜孜不倦地構建著自己的、也是人類永恒的命題——生命、尊嚴、青春、愛情,抒寫著他對人類無限的愛。
翻譯得很糟糕...下次換過個譯者看看彆的版本如何...
評分英語的部分很美
評分其實讀的是這版本
評分愛情貫穿於生命,然生命中不僅有愛情……
評分高中的時候很喜歡的詩人。對生對死,投以冷眼。騎士,嚮前!--- 一度是高三的座右銘
神奇的是 我是在drop了literature这门课之后才开始认认真真读叶芝的诗。 首先申明。我应该是挺个悲观的孩子。 不知道多少人透过叶芝的诗,在看他一生的爱情的时候,有没有想起自己曾经的那些奋不顾身呢? 大家都喜欢《当你老了》。水木年华的《一生有你》是不是也在向这首诗 向...
評分<Under Ben Bulben> VI Under bare Ben Bulben's head In Drumcliff churchyard Yeats is laid. An ancestor was rector there Long years ago, a church stands near, By the road an ancient cross. No marble, no conventional phrase; On limestone quarried nea...
評分上周买了本叶芝的诗集—《苇间风》 却只看了其中的一篇《当你老了》 关于这首诗,到现在我还是只喜欢那一个译本,在以前的一篇日记里写过的,出自著名诗人袁可嘉的译笔,那真的是一首诗啊,而不是对着英文句子按照某种语法规则变换成另一种语言文字的排列方式,就...
評分装帧精美。主要依据Guernsey公司出版的叶芝全集翻译,节选自叶芝的十个诗集。我最喜欢《绿盔》这个集子。写于1910年,当时叶芝45岁。在这个集子里,爱情在理智之中恰到好处地涌动,冷静与激情看似矛盾的两种气息交融在一起,流露出成熟之美,同时仍保留着梦幻的质地。喜欢其中...
評分仅对此书的序言写一些感想,纪念初次翻开书时明媚无限的黄昏。 《凯尔特的薄暮》里有一章叫不知疲倦者,表现了叶芝对纯粹的爱与恨的赞美。可是这样的品质究竟有多美?或是一本布满注解的诗集,或是一段至蒙娜丽莎的歌颂,或是凯瑟琳永远也不会变老的容颜。仙人们是永恒的,...
葦間風 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025