本書為短篇小說集,收錄包括〈Brokeback Mountain斷背山〉等多篇作品。
《紐約時報》書評:「對《Close Range》書中角色而言,壯觀富麗又震懾人心的地理是他們的守護神。書中人物的生活是奮力向前卻徒勞無功的上坡路,下坡路卻是狂亂失控的旅程。普露以散文體書寫人物,筆法狂暴﹑震撼﹑嫻熟,一筆將人物帶至邊緣,再作勢讓人物超越極限。」
《華盛頓郵報.書香世界》:「散文體的筆法,加上故事的創意,讓本書瑩潤光明。書中每一句文詞均令人讚嘆,令人拍案叫絕。」
本書收錄以懷俄明州為背景的11則短篇,有多篇單篇獲獎,其中〈斷背山〉榮獲1998年歐‧亨利短篇小說獎和全美雜誌獎。
作者Annie Proulx描繪出在殘酷艱難的自然環境下,命運多舛的角色,顯現熟練出色的文字和對懷俄明狂烈的摯愛。奇異、非現實的元素,為故事添上許多色彩,更淬瀝出令人不寒而慄、倍感神聖莊嚴之美。
安妮·普鲁,美国当代重要作家,曾获普利策奖、美国国家图书奖、福克纳奖和薇拉文学奖等文学奖项。1935年出生于康涅狄格州。自二十世纪八十年代末开始,陆续创作了《心灵之歌及其他》(1988)、《明信片》(1992)、《船讯》(1993)、《手风琴罪案》(1996)、《近距离:怀俄明故事》(即《断背山》,1999)和《老谋深算》(2002)等作品。
译者明显对美国西部历史比较缺乏背景知识。 Close range在辞典中确实有“近距离”之义,但此处是指封闭牧场。 美国历史曾经有所谓open range法案,允许任何人自由放牧和获取水源,但到19世纪后期出现圈地运动,许多人将公共牧场占为私有,于是发生了大量冲突。 Kevin Costner的...
评分Brokeback Mountain is far more than a gay western. I first read "Brokeback Mountain", the short story on which Ang Lee's new film is based, when I was wacthing judging a short story award in 1998. It's by Annie Proulx, but I didn't know that then. The names...
评分Brokeback Mountain is far more than a gay western. I first read "Brokeback Mountain", the short story on which Ang Lee's new film is based, when I was wacthing judging a short story award in 1998. It's by Annie Proulx, but I didn't know that then. The names...
评分 评分安妮.普鲁,一位年近70岁的美国女作家。也许她的名字,你还有点陌生,但提起由她的短篇小说《断背山》改编的同名电影,是否一下子就缩短了距离。不得不承认,现在影像作品对文学作品在声名方面有着巨大的扩展能力。 与集作家与主妇,作品地域性明显的艾莉丝.门罗不同,安妮.普...
读完之后,我有一种强烈的冲动,想立刻找个偏僻的地方,重新沉浸在那份苍凉的氛围里。这不仅仅是一个关于爱与失去的故事,它更像是一篇关于“身份的隐形囚笼”的深刻寓言。作者构建了一个极具象征意义的空间,山脉,既是庇护所,也是牢笼,将主角们与外界的喧嚣隔绝,却也让他们无法逃脱自身的局限。书中的对话极少,大部分情节都是通过肢体语言、眼神交流,甚至是空气中凝固的沉默来推进的。这种“少说多做”的叙事策略,极大地增强了文本的张力和阅读后的回味空间。我常常在想,如果当时某一方多说了一句话,或者少做了一个动作,结果会不会完全不同?然而,这本书的高明之处就在于,它暗示了:有些命运的轨迹,一旦开始,便注定如此,旁人无力回天,连当事人也只能顺势而为。它探讨的并非“选择”本身,而是“被选择”和“无法选择”的重量,那种深入骨髓的宿命感,压得人喘不过气来。
评分这部作品的艺术感染力是毋庸置疑的,它像一首低保真的老式民谣,每一个音符都带着岁月的沙砾感和粗砺的质感。它没有华丽的辞藻来粉饰生活,相反,作者用近乎冷峻的笔触描绘了生活的艰辛、劳作的疲惫以及人性的幽微复杂。让我印象深刻的是,书中对“时间”的处理手法,它不是线性的前进,而是不断地在过去和现在之间跳跃,每一次回忆的闪回,都像是在主角的心口上重新划开一道伤口,但伤口却从未真正愈合,只是结了一层厚厚的茧。这种对心理状态的精准捕捉,使得人物的形象立体而饱满,他们不是完美的情人,也不是彻底的受害者,他们是活生生的人,有着自己的懦弱、自私与无可奈何。每次阅读,我都会被那种“想抓却抓不住”的无力感所攫住,就像试图抓住山间的雾气一样,明明触手可及,却瞬间消散无踪。它迫使读者去直面那些被社会规范压抑在阴影之下的真实人性,非常犀利,也极其温柔。
评分这部小说的结构布局精妙,如同一个复杂的手风琴,时而拉开,展示广阔的世界和人物内心挣扎的宏大景象;时而又收紧,聚焦于两人在狭小空间内无声的、近乎窒息的交流。我特别喜欢作者在处理环境与人物心理互动时的那种诗意与现实的交织。比如,季节的更迭往往直接映射着情感的起伏,春天的复苏带着希望的假象,而冬日的萧瑟则成了现实的残酷写照。它最震撼我的地方在于,它没有将一切归咎于外部的歧视或不公,而是深刻地挖掘了人物内在的恐惧、自我怀疑以及他们为了适应既定社会结构所做的妥协与自我牺牲。这种对“个体意志如何在巨大结构前被消磨”的探讨,远比单纯的爱情故事来得厚重和具有思考价值。合上书本,脑海里浮现的画面是那样宁静,但那宁静之下蕴含的巨大能量和悲剧张力,却久久不能散去,让人久久不能平静地回归日常生活。
评分这本书的文字功力实在令人叹服,它有一种返璞归真的力量,仿佛作者只是冷静地记录,但每一个词语的选择都经过了千锤百炼。叙事腔调带着一种疏离感,像老旧的纪录片镜头,聚焦于那些最微小、最日常的互动——也许是一起并肩骑马的背影,也许是篝火旁沉默的对视。正是这种克制,让情感的爆发显得尤为震撼和真实。我尤其欣赏作者处理时间线的方式,它不是线性的、非黑即白的,而是像河流一样迂回曲折,带着对过去的回望和对未来的不确定感。读到一些关键性的转折点时,我甚至能感觉到自己心跳的频率都慢了下来,生怕一旦呼吸声大一点,就会惊扰了书中人物那小心翼翼维持的平衡。这本书没有给出任何廉价的答案或安慰,它只是平静地展示了一种生存状态,一种必须在巨大的外部压力下,去维系内心最珍贵“秘密”的艰难。这使得作品拥有了一种超越时代和地域的普遍性,让人思考在任何看似“正常”的社会结构下,个体情感的价值和代价究竟几何。
评分这本书像一幅浸透着浓烈情感的油画,色彩厚重,笔触却又细腻得惊人。初读时,我只觉得那片广袤的西部风光令人神往,蓝得近乎残酷的天空,连绵起伏、仿佛永远没有尽头的山脉,构建了一个与世隔绝的舞台。作者对环境的描摹简直是魔术,你能真切地感受到山风的凛冽,能闻到青草和尘土混合的气味。故事的内核,那种压抑在灵魂深处的挣扎与渴望,却像被小心翼翼地藏在那层壮丽的皮囊之下。它不像那种直白地宣泄情绪的作品,反而更像一种漫长的、缓慢的渗透,让你在不知不觉中,被卷入人物的命运洪流。那些看似平静的日常对话背后,涌动着的是海啸般的未言之语,那种“只能意会不可言传”的默契与痛苦,才是真正击中人心的部分。我合上书页后,脑海里挥之不去的,不是具体的某一个场景,而是那种挥之不去的、关于时间流逝和错过可能性的巨大怅惘,让人对人与人之间那脆弱而又坚韧的联结,产生了全新的敬畏与审视。整部作品的节奏把握得极佳,像是一首悠长的大提琴曲,低沉、悠远,却又蕴含着无可抗拒的力量。
评分其实只读了<Brokeback Mountain>一篇
评分显然,李安超发挥了。不过文字描写衬衫那一段更有催泪效果。
评分看一半扔下了,过了几年又捡起来看完了。我怎么老干这种事儿?下次一定要一鼓作气看完一本书!Annie Proulx应该是当下美国写得最好的作家之一,我觉得。只是不明白,这么个看上去面相和善的老太太,为何口味这么重,专门写这些粗砺荒野疯狂的故事,笔调像铁一样冷?
评分= =|||一开始想怎么会那么短...可是确实这是一本短篇集...我真没用.还是被煽着了...着实对自己无言.
评分i thought i wouldn't cry since i watched the movie for several times and the lines are quite faithful to the original. but i did at the end.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有