圖書標籤: 日本文學-英譯 桃色艷情史感 東亞 和風(日本古代)
发表于2025-01-13
The Tale of Genji (Dover Thrift Editions) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
One of the world’s oldest novels and the greatest single work of Japanese literature, this 11th-century romance centers on the lives and loves of an emperor’s son. It offers a vast tapestry of the intrigues and rivalries of court life, as well as an exquisitely detailed portrayal of a decaying aristocracy. Rich in poetry and wordplay in addition to subtle social and psychological observations, this splendid translation of the first part of a tremendously influential masterpiece provides Western readers with a memorable taste of one of the world’s first and greatest novels.
隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
評分隻有前1/6(到 "葵")。全譯本已絕版(是的,我有)。
一 有一种公认的说法,《源氏物语》是日本的《红楼梦》。 我是要为《红楼梦》叫屈的。大抵就像是北乔峰见到南慕容之后的那种不齿——将《源氏物语》与《红楼梦》相比拟,简直就是拉低《红楼梦》的格调。没错,《源氏物语》比红楼梦早了七百年,《源氏物语》对贵族生活的优雅细...
評分 評分 評分译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
評分五一闲翻书的时候,看到一篇旧文:大野晋的《如何阅读《源氏物语》——对未经论证的“武田说”的再评价》。虽然是旧文,但因为之前没有看过这类文章,所以觉得其中的观点颇新奇,于是按照文中的方法又重新翻阅了一下《源氏物语》和《紫式部日记》,更是有趣。这几年,国内重版...
The Tale of Genji (Dover Thrift Editions) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025