在线阅读本书
Begun in 1811 at the height of Jane Austen's writing powers and published in 1814, Mansfield Park marks a conscious break from the tone of her first three novels, Northanger Abbey, Sense and Sensibility, and Pride and Prejudice, the last of which Austen came to see as "rather too light." Fanny Price is unlike any of Austen's previous heroines, a girl from a poor family brought up in a splendid country house and possessed of a vast reserve of moral fortitude and imperturbability. She is very different from Elizabeth Bennet, but is the product of the same inspired imagination. Mansfield Park shows Austen as a mature novelist with an almost unparalleled ability to render character and an acute awareness of her world and how it was changing. Through the stories of Fanny Price, the Bertrams, and the Crawfords, she tackles the themes of faith and constancy and the threat that metropolitan manners could pose to a rural way of life. Mansfield Park is as amusing as any of Austen's novels, but, according to the critic Tony Tanner, it is also arguable that it is "her most profound novel --indeed...it is one of the most profound novels of the nineteenth century." About the Series : Each Norton Critical Edition includes an authoritative text, contextual and source materials, and a wide range of interpretations-from contemporary perspectives to the most current critical theory-as well as a bibliography and, in most cases, a chronology of the author's life and work.
奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
这个版本的《曼斯菲尔德庄园》装订不错,就是白色封面容易弄脏,但对于译者,我实在不敢恭维。 英语中的有些话不能直译,一旦直译就会坏了味道,此版本译者的作者项星耀确实是个不错的译者,但他的译作属于直译,有些句子直译过来显得生硬,不顺口。 现在的翻译家再也...
评分范妮这个黛玉之所以求仁得仁完全由于奥斯丁硬要让她上位。从默默无闻到派对女王只是因为两个表姐去了伦敦。 她拒绝克劳福德少爷那时如履薄冰,前途堪忧,还回到了穷父母身边,不料已婚大表姐和克劳福德少爷私奔,二表姐也有样学样跟人跑了。范妮被急招回曼斯菲尔德。还捎上家...
评分至今都没想清,在心智尚幼的时候读了那么多简·奥斯丁,对我究竟是好是坏。 第一本是《曼斯菲尔德庄园》,那年我初一。埃德蒙安慰想家哭泣的小范妮,帮她裁信纸削鹅毛笔、改正错别字,简直是温柔到让心融化的场景。接着读《傲慢与偏见》、《理智与情感》,当时肯定是被那些爱...
评分范妮这个黛玉之所以求仁得仁完全由于奥斯丁硬要让她上位。从默默无闻到派对女王只是因为两个表姐去了伦敦。 她拒绝克劳福德少爷那时如履薄冰,前途堪忧,还回到了穷父母身边,不料已婚大表姐和克劳福德少爷私奔,二表姐也有样学样跟人跑了。范妮被急招回曼斯菲尔德。还捎上家...
评分首先要说的是这个版本的翻译很烂,几乎是强忍着读完全文。生硬的翻译体和平实的文字减少了阅读的乐趣,如果翻译得稍好一些,我想会给它四星。通过对译文的想像,相信奥斯丁小姐的文笔非常华丽,虽然我没什么直接阅读英文原著的经验。从今天开始我将抵制南海出版公司。 从爱情...
这部作品给我的感觉,简直就像是走进了一座精心打理过的英格兰庄园,空气里弥漫着旧木材和淡淡的玫瑰香,一切都井井有条,却又暗流涌动。我特别欣赏作者对于社会阶层细致入微的描摹,那种无形的界限和微妙的权力关系,比直接的冲突来得更令人窒息。主角的处境,那种寄人篱下的敏感与克制,让我几度为她捏一把汗。她不像那些张扬的女性角色那样一味追求爱情的浪漫,她的每一步考量,都带着对现实生存法则的深刻理解。你看着她小心翼翼地应对着那些自命不凡的亲戚,如何在不失尊严的前提下争取自己应有的位置,这简直是一堂生动的社会生存课。特别是书中对于乡村生活的描绘,那种宁静外表下,贵族阶层内部的保守与虚伪,被揭示得淋漓尽致。读到某些段落时,我甚至能清晰地想象出那些华丽的长裙在走廊上摩擦发出的轻微声响,以及那些精心准备的下午茶背后,隐藏着的无数次试探与算计。这本书的魅力就在于,它不依赖宏大的叙事或激烈的事件,而是通过日常生活的细节,将那个时代的道德困境和个人成长刻画得入木三分。
评分这本书的叙事手法非常高明,它仿佛是在用一种冷静的、几乎是医学解剖般的精准度,来剖析人性的弱点和光辉。我尤其喜欢那些充满讽刺意味的对话,那些看似礼貌的寒暄之下,藏着刀子。角色之间的互动,充满了“话里有话”的艺术,每一个眼神、每一个停顿,都承载着比说出来的文字多得多的信息量。这要求读者必须全神贯注,去解码那些被社会规范层层包装起来的真实意图。我常常会停下来,反复琢磨某位角色不经意间流露出的优越感或嫉妒心,那种刻画的层次感,真是绝妙。而且,它成功地塑造了一个非常真实的女性主角,她并非完美无缺,偶尔也会有犹豫和怯懦,但正是这种真实感,让她在困境中展现出的坚韧显得尤为可贵。这不是一个灰姑娘的童话,而是一个关于如何在既定棋盘上,运用有限的资源,走出自己独特棋局的精彩记录。
评分这部作品的场景设置和氛围营造,简直是一场视觉盛宴,尽管我只是在文字中体验。那种对田园风光与庄园内部装饰的描绘,细腻到让人仿佛能闻到壁炉里燃烧的木柴味和室外湿润的草地气息。然而,这种美好的表象之下,却潜藏着对社会等级制度的无情批判。作者似乎在提醒我们,最舒适的牢笼往往也是最难挣脱的,因为它用物质的安逸和稳定的预期,消磨了反抗的意志。我特别欣赏主角在面对诱惑时的那种沉着和清醒,她清楚地知道,某些看似唾手可得的捷径,最终会让她付出比现在多得多的代价。这不仅仅是一部关于个人情感纠葛的小说,它更像是一部关于如何在道德罗盘的指引下,穿越社会结构迷宫的指南。它不动声色地展现了真正的力量并非来自于权力或财富的展示,而是源于内心的坚韧和对原则的不可动摇的坚持,这种深刻的洞察力,让它超越了单纯的时代局限,成为永恒的经典。
评分说实话,初读这本书时,我一度感到有些沉闷,那种缓慢的节奏感和对礼仪规范的反复强调,对于习惯了快节奏叙事的现代读者来说,可能需要一点耐心去适应。然而,一旦沉浸进去,你会发现那份沉静之下蕴藏着多么强大的情感张力。它不像某些同类型的作品那样,将爱情故事置于绝对的中心,反而是将个人的道德选择、责任感以及对环境的适应能力置于更重要的位置。我特别欣赏作者对于“何为正确”这种抽象概念的探讨。在那个充满了既定规则的社会里,一个年轻女性如何能在不妥协于外界期待的情况下,坚守内心的准则?这不是一个简单的“好人有好报”的故事,而是一个关于如何在复杂的人际网络中,用智慧和毅力来构建自我价值的过程。那些关于家庭责任、对恩人的感恩图报的主题,被处理得极为微妙,没有说教,却让人深思。读完后,我感觉自己好像完成了一次漫长而艰苦的内心修行,对“得体”与“真诚”之间的平衡有了全新的认识。
评分读完后留下的是一种悠长而略带苦涩的回味,就像是品尝一杯陈年的雪利酒,初闻香醇,后劲十足。这本书的伟大之处在于,它对“外部环境塑造个体”这一主题进行了极其深刻的挖掘。主角的成长轨迹,几乎完全是以外界的要求和限制为参照物而展开的,她必须不断地评估自己的一举一动对周围人的影响,以及外界将如何反作用于她自身。这导致了一种内在的张力:一方面是对归属感的强烈渴望,另一方面是对保持自我独立思考的坚持。书中关于“被爱”与“被需要”之间的界限划分,尤其值得玩味。那种被给予的关注,究竟是基于真诚的喜爱,还是仅仅出于某种社交责任或道德义务?作者将这种不确定性设置成了贯穿全书的核心矛盾,使得即便是最温和的场景,也充满了微妙的审视与反思。它迫使你跳出舒适区,去审视自己生活中的那些“理所当然”的关系,并思考其中是否也存在类似的权力动态。
评分第一卷神了
评分应该是Austen最有争议的一部小说,但不得不说心理描写和叙述技巧比傲慢与偏见等前期小说进步太多。
评分应该是Austen最有争议的一部小说,但不得不说心理描写和叙述技巧比傲慢与偏见等前期小说进步太多。
评分应该是Austen最有争议的一部小说,但不得不说心理描写和叙述技巧比傲慢与偏见等前期小说进步太多。
评分Mansfield Park is always one of my favourates, and the time I spent on it was more than happy.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有