图书标签: 查良铮 穆旦 诗歌 翻译 外国文学 文学 诗 普希金
发表于2025-06-01
穆旦译文集(8卷本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本译文集收入穆旦先生所有主要的译作,它们共分为八卷:
第一卷 唐璜(上)
第二卷 唐璜(下)
第三卷 拜伦诗选济慈诗选
第四卷 雪莱抒情诗选布莱克诗选英国现代诗选
第五卷 欧根·奥涅金普希金叙事诗选
第六卷 普希金抒情诗选(上)
第七卷 普希金抒情诗选(下)
第八卷 丘特切夫诗选 朗费罗诗选 罗宾汉传奇
这些译作最初是由国内数家出版社出版的。此次集中出版,根据译者家属的意见,没有刻意追求当时的译名与现今译名的统一,尽可能地保留了译者原先的译法。有的译作当年发表时没有前言,有的译作只有后记;此次结集出版,基本上保留原貌,没有增补前言或后记,特此说明。
穆旦,原名查良铮,祖籍浙江海宁,现代著名诗人和翻译家。他一生中创作了许多脍炙人口的诗歌,同时翻译了大量的西方文学名著。
心怀感激,可惜穆旦那一代人用整个的生命留下的养分已几乎无人问津了。
评分看的是第五卷普希金叙事诗,学到的最重要的两点:1、如何把所有人都当人去理解而不至于老让自己濒临撑爆的方式(发现其实并没有像自己以为的需要使劲消耗身体来达成的那么难做,只是一直缺少参照、方向有偏差);2、身为一个东一会西一会的上升双子,从小接受的各种教育老让人觉得写诗应该专注以至费了很大力气在这种对抗上,直到看到双子座普希金那种迅速转换注意力的方式又俏皮又帅气而且一试发现还很容易……才发现原来还可以这样啊!另外细节的地方喜欢的就太多啦没法在短评里一一说了~
评分根本就买不到了…
评分只读了第三卷的济慈诗选,三星。老先生译的真好。浪漫派,自然主义。跟拜伦比,他太四平八稳了。他笔下的睡眠和梦境颇有意思,偶有佳句,但想象终究还是平庸了些。科塔萨尔为什么会喜欢济慈?尚不能理解。
评分读的第5卷
读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。
评分读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。
评分请勿在评论中转载他人的文章。如果需要,请放在前页右下角"穆旦译文集(8卷本)的论坛"里, 并请注明原文作者和出处链接。 如果评论涉及电影和小说的结局和关键情节,请勾选“有关键情节透露”。豆瓣将显示提示,以免没有看过的人扫兴。
评分诗人译诗: 诗人穆旦是“九叶派诗人”中最为耀眼的一片“叶子”,他的诗歌和译文都曾经影响过不少新一代的诗人。在穆旦去世28年后,近日,人民文学出版社于一年多前策划出版的八卷本《穆旦译文集》浮出水面,而不久之后两卷本《穆旦诗文集》也将随后出版。“穆旦的译文集...
评分我爱你,彼得兴建的大城 我爱你严肃整齐的面容 涅瓦河的水流多么庄严 大理石铺在它的两岸 我爱你铁栏杆的花纹 你沉思的没有月光的夜晚 那透明而又闪耀的幽暗 读过王小波《我的师承》的人,对这样的句子定然不会陌生。我第一次知道“穆旦”(查良铮)这个名字,就是因为小波的...
穆旦译文集(8卷本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025