图书标签: 弗吉尼亚·吴尔夫 意识流 小说 英国 伍尔夫 外国文学 英国文学 弗吉尼亚·伍尔芙
发表于2025-05-11
海浪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《海浪》的主要内容是:太阳还没有升起,海天混沌一色,只有海面稍稍有一点涟漪,仿佛有一块布在上面起伏打皱。随着开色逐渐泛白,天边现出一条暗沉沉的线,把海和天分了开来,这时那块灰色的布上就出现了一行行浓重的条纹,在水面下绵延不断,互相追逐,彼此推拥,不断前进。《海浪》也许是弗吉尼亚•吴尔夫创作的九部小说最不容易读的一《海浪》了。之所以如此,是因为我们遇到若干关乎可能性的问题;在阅读她此前此后的作品时,都不存在。譬如那些标明“某某说”的内容,怎么可能由人物口中道出;六个人物,又怎么可能聚在一起这样说话;此外,这些人物所“说”的部分与有关海浪的描写究竟是何关系,为什么能够相互穿插在一起,构成这么一种文本。
对伍尔芙的感情很奇怪,读到灯塔去时爱得要死,后来读随笔又觉得讨厌,现在很淡定。这本书更像是以不断的大海为背景下的朗诵会,而不是小说,排除故事的一切要素,每个人的独白,诗歌般的语言,并不倾听,只是由同一条线贯穿着。有时候我真是不喜欢意识流,“体会内心深处的痉挛与阵痛”这个说法极少感觉到,尤其像伍尔芙这样不断转化的多视角更是头痛,十九世纪后,无论文学还是绘画都呈现出一种支离破碎的面貌,这明显的形式为重的审美倾向常常让我无所适从,尤其当故事的核心非常单薄之时。ps不知奈维尔和伯纳德是不是她对写作这两个字的思考。
评分这个版本前附了止庵做于2002年的前言,其中:”在《海浪》中,她已经把这一概念改造得不仅与她的前辈威尔斯、本涅特和高尔斯华绥等的理解完全不同,而且与她自己在《达洛维太太》和《到灯塔去》中所演绎的也相去甚远。“恰好10年前同样的吴均燮译本中吴允恒在前言中写道:”她认为威尔斯和高尔斯华绥等人的作品是‘老生常谈’“,看来都引同样材料容易引进既视感……
评分小说? 诗? 很文学 这个意思是说 你必须使劲儿看 全情投入 绝无糟粕
评分20岁,学院图书馆。
评分一种明朗透澈降临了。
立秋后一直下着雨,夜里的雨水如同脚步声一阵紧一阵松,也像海浪的呼吸。 吴尔芙在日记里写道:此时此刻,还有生命,都是那样的脆弱,如白马过隙,转瞬即逝。我会像浪尖上的一朵云一样消失。也许这是因为想到,尽管物是人非,一个接一个地度过短暂的一生,如此短促,然而...
评分厌倦了所有带来词的人,词并不是语言 我走到那白雪覆盖的岛屿。 荒野没有词。 空白之页向四面八方展开! 我发现鹿的偶蹄在白雪上的印迹。 是语言而不是词。 ——特朗斯特罗姆 翻译这首诗的诗人北岛,曾写过一组名为《太阳城札记》的组诗,其中最后一首《生活》仅有一个字: 网 ...
评分总算把这本书给读完了。。。虽然都不知道自己在看写什么 。。。有点佩服自己的小毅力。对我而言,阅读这类文字的愉悦感完全来自:1)里面的比喻真是天马行空恰如其分的nb啊。2)对全书结构的好奇。 不过我觉得最后一章,既然就只有他一个人了,为何还要不停的引号引号引号呢?
评分我坐在椅子上,窗外风吹拂着雨,雨拍打着窗户。我该动笔了,可是任我将笔握紧,愁眉不展,词语却沉睡在思维的泥床。它们说,台风天不该开工,最近你天天来烦我们,为什么不刷会微博! 时间还早,风雨如晦,我多想奔跑在海边!我披着雨披,每一脚踩下去都会溅起一朵属于我自己的...
评分我坐在椅子上,窗外风吹拂着雨,雨拍打着窗户。我该动笔了,可是任我将笔握紧,愁眉不展,词语却沉睡在思维的泥床。它们说,台风天不该开工,最近你天天来烦我们,为什么不刷会微博! 时间还早,风雨如晦,我多想奔跑在海边!我披着雨披,每一脚踩下去都会溅起一朵属于我自己的...
海浪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025