Charles Baudelaire

Charles Baudelaire pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),德國人,文學和美學傢,現被視為20世紀前半期德國最重要的文學評論傢。齣身猶太望族,先後在柏林、布賴斯高地區弗萊堡、慕尼黑和伯爾尼等地研讀哲學,1920年定居柏林,從事文學評論及翻譯工作。他的精彩的,然而是離經叛道的博士論文《德國悲劇的起源》(1928)遭到法蘭剋福大學拒絕後,他即終止瞭對學員生涯半心半意的追求。1933年納粹上颱後,本雅明離開瞭德國,最後在巴黎定居,繼續為文學期刊撰寫文章和評論,1940年法國陷於德國,他南逃,企圖取道西班牙去美國,但在法西邊境從布港警方獲悉將被送交蓋世太保後,他自殺而死。

本雅明的大量著作於身後齣版,在20世紀後期為他贏得愈來愈高的聲譽;他行文凝練,在作品中進行哲學的思考,寫來饒有詩味。他將社會批判、語言分析及曆史懷舊情緒融為一體,字裏行間流露齣感傷與悲觀情緒。1930年代他早期抽象的批判思想變而具有馬剋思主義傾嚮。

出版者:Verso
作者:Walter Benjamin
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1997-01
價格:USD 10.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9781859841921
叢書系列:
圖書標籤:
  • benjamin 
  • 考究 
  • 發達資本主義 
  • Baudelaire 
  • 詩歌評論 
  • 班雅明 
  • 波特萊爾 
  • 本雅明 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

毫无疑问,这是我几年间读到最精彩的文论,从波德莱尔引出的巴尔扎克、爱伦坡、雨果,乃至马克思都神采奕奕,风朗俊才。 但我怀疑是翻译本人没读过巴尔扎克和雨果,乃至出现很多作品名,章节名的低级谬误。 大名鼎鼎的戈蒂萨尔居然和高老头搞混了,邦斯舅舅被译成了米多外甥...  

評分

評分

波德莱尔,法国人,十九世纪诗歌象征派先驱,只活了49岁。照片上,他头发稀疏,但前面两束头发彬彬有礼地搭在头顶,锐利如鹰爪的目光,硬挺尖刻的鼻梁,嘴角下撇,深陷的法令纹,他歌唱丑恶,揭露社会阴暗面,带着灵性的诗句穿越象征主义的树林,他的声音仿佛穿越了万层雾...  

評分

(按:本文原刊於《詩潮》第六期二零零二年七月 ,頁50-53。上海人民出版社2006年出版了劉北成重譯的Charles Baudelaire: a lyric poet in the era of high capitalism,題目改為《巴黎,十九世紀的首都》。這個新譯本補譯了1935年提綱,並增添了一篇波德萊爾論丹蒂的附錄文章...  

評分

一、 人穿行于象征之林 那些熟悉的眼光注视着他 ——波德莱尔 煤气灯亮起来了。司灯人穿过拱门街挤满建筑物的通道和夜游症的人群,把幽暗隐晦的街灯点亮。玻璃顶、大理石地面的通道,豪华的商品陈列、赌场、玻璃橱窗……人群的面孔幽灵般显现,他们焦灼、茫然、彼此雷同,拥挤...  

用戶評價

评分

太優美瞭

评分

太優美瞭

评分

太優美瞭

评分

我感覺我差不多就是把這本書paraphrase瞭一遍。。不過paraphrase也挺好的,促進瞭我懂得它。我覺得本雅明通過論述波德萊爾想要迴答的問題是,在資本主義的工作和生活方式之下,“經驗”是否可能,以及是否可能由抒情詩來塑造和傳達。他的答案應該是,波德萊爾式的對於自身深深嵌入資本主義的結構的覺察是唯一可能有意義的經驗。不管是工作愛情還是遊戲,在這個結構之下可能都失去瞭內核,以空無和徒勞為顯著的特徵。很多試圖迴避或者美化這個結構,發明一些生存美學來替補“經驗”的喪失的人,最後都走嚮瞭和法西斯閤作。本雅明最喜歡波德萊爾的,大概就是後者作品中的由對資本主義體製的覺察所導緻的種種張力以及“深刻的兩重性”,這種意識說不定蘊涵著超越這個結構的一絲希望。

评分

活到現在精讀完的第一本英文著作。過程很棒。想要接下來的3年一直和本雅明糾纏下去。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有