誠品的試閱連結http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/book/book.jsp?idx=1&pageNo=1&PRODUCT_ID=2680007322008
奇蹟資訊中心將於2005年10月鄭重推出轟動美國出版界的心靈新書《告別娑婆》(The Disappearance of Universe)中譯本。
此書甫上市便一鳴驚人,震撼了美國出版界。一年內銷售量高達十萬冊,盛況遠超「與神對話」及「聖境預言書」;於Amazon.com 網站書店的「當日銷售量」數度直追哈利波特,排名第二;在心靈類中,更是屢屢榮登榜首,成為西方心靈書籍的新寵;出版不到一年,即被入選為 ForeWord Magazine 2003推薦好書之一。
本書譯者若水,亦是被譽為二十一世紀的聖經《奇蹟課程》的譯者,多年來睿智、幽默又有深度的演講,已經在新時代及心靈課程的團體間建立起相當的聲譽與口碑,並將於今年十一月中旬專程返台,為台灣的朋友解讀《告別娑婆》的精華。
奇蹟資訊中心深感台灣社會急切需要這類真寬恕的心靈訊息,故藉由譯者若水此次返台,將舉辦二十多場的各種演講、座談及研習活動,包括:《告別娑婆》震憾問世分享會,期許將這本書的心靈觀念,介紹給廣大群眾認識,帶動大家「真寬恕」的願心與行動力。
《告別娑婆》緣起_小故事
如果有一天,你靜靜地坐在家裡,眼前突然冒出一對神秘的男女,自稱為高靈上師,要啟示給你人間的真相,還要傳給你最上乘的寬恕法門,你會向警察報案?還是向心理醫師求助?還是一頭撞牆,想把自己敲醒?
當這兩位上師於1992年現身於葛瑞客廳時,葛瑞選擇了「聆聽」,也毫不客氣地提出許多尖銳的反問。十年之間,十七次的訪談,匯集成了這一部《告別娑婆》。
這位僅具高中學歷的股票交易員,在這兩位上師的鼓勵下,將訪談的記錄編纂成書,並遵循上師的指示,找上一位從事新聞及評論的奇蹟課程學員米勒先生。米勒是一位理路清晰、思想獨立的評論家,一聽是通靈著作就倒了胃口;再聽到這本書超過五百頁,更是犯了出版界的大忌,數度回絕葛瑞的要求。
米勒的回拒出乎葛瑞意料之外,上師的指示竟然害他碰了一鼻子的灰,他在無計可施之下,決定以付費的方式請米勒寫書評,米勒以職業的心態接下這份工作。沒想到一讀之下,竟然欲罷不能。他驚訝地發現,此書直搗《奇蹟課程》既抽象又深奧的核心觀念,卻能不失風趣,且與現實生活絲絲相扣。書中的訊息如此斬釘截鐵,完全沒有通靈書籍故弄玄虛以及新時代膚淺的樂觀。
米勒曾以新聞工作者的專業素養,遍訪《奇蹟課程》的領導人物以及草根團體,寫出一本描述奇蹟課程的興起與發展的報導文學;但也看盡了奇蹟團體間光怪陸離的現象,開始對所謂的新時代或靈性團體感到心煩意倦,而逐漸引退。直到他一頁一頁讀進葛瑞的手稿,才豁然開朗:「原來《奇蹟課程》真正要講的是這個,我怎麼會忘了!」
米勒為了出版自己的書籍,設立了他的一人出版社Fearless。他知道,即使內容精彩如是的書,腦筋正常的出版社是不可能不加以刪減或濃縮的,當他決定為葛瑞出版《告別娑婆》時,還自嘲地說,「我真該去看心理醫師了,我這連《奇蹟課程》的神秘聲音都不相信的人,竟然會出版這本通靈書籍!」更何況他這名不見經傳的出版社,根本擠不進連鎖書商的行銷網內,他只在少數的奇蹟團體通訊中打個小廣告,就這樣,憑著讀者的相互推薦,不厭其煩地透過網路訂購,竟然銷售直線上升,每隔數月就得再版一次。一年多的光景,銷售量竟然高達 25,000本。
如雪片飛來的訂單,打亂了米勒的正規工作,正當他感到進退兩難時,美國出版心靈書籍方面最有權威的Hay House已經風聞此書,立刻高價向Fearless收購版權。米勒深知他的小公司養不了這條大魚,立刻同意轉讓,好回歸他清靜的寫作生涯。
Hay House獲取版權之後,立刻大張旗鼓地經由書局網絡重新推出,新聞媒體也開始訪問葛瑞,銷售量與日俱增,一年高達十萬冊。根據Hay House的總裁表示,這類超越時空性的心靈書籍,不會只熱門一時,會持續看好相當長的一段時間。
由於此書的風趣對話形式,即使從未接觸過奇蹟課程的西方讀者,一樣深受啟發,才會造成轟動,《奇蹟課程》譯者若水在作者葛瑞的盛情邀請下,將此書睿智風趣的內涵翻譯得傳神透意,在國際爭相翻譯的熱潮中,中文版成為「告別娑婆」第一部外語譯文,也可說是華文讀者的宿緣深厚了。
■作者簡介
葛瑞.雷納 (Gary R. Renard)
生於美國麻州,原是職業吉他手。一九八七年受到感召,開始心靈的追尋。一九九0年遷至緬因州,經歷了一連串不可思議的覺醒過程。他在兩位高靈上師指導下,研讀《奇蹟課程》,並受上師所託,詳細且審慎地記錄下自一九九二年至二00一年之間所獲得的啟發。如今從事投資顧問的工作,並繼續寫作、旅行、演講,與世界各地追求心靈的人士探討形上理念。
■譯者簡介
若水
生於中國,長於台灣,居於加州。台灣輔仁大學中文研究所碩士與美國波士頓學院研究所碩士。融會儒學、老莊、禪密與基督教的精神,應用於心理和靈修輔導工作。著述與譯作頗豐,如:《事事本無礙》、《明日之我》、《從已知中解脫》、《超個人心理學》,以及《奇蹟課程》等經典著作。
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格,老实说,初读时略感晦涩,但坚持下去会发现,那份“晦涩”实则是作者对精确表达的极致追求。他似乎拒绝使用任何陈词滥调或轻易得来的比喻,每一个词语都像是经过千锤百炼,带着一种独特的重量感。我尤其喜欢他构建世界的方式,那种非线性的时间叙事结构,初看令人费解,但当关键的线索逐渐串联起来时,豁然开朗的感觉极其震撼。仿佛你一直在一个迷宫中摸索,直到最后一刻,墙壁轰然倒塌,整个宏伟的布局才展现在眼前。这种叙事上的挑战,无疑为读者设置了一个门槛,但跨越过去后,收获的知识和美感是成倍增长的。它不像市面上那些快餐式的文学作品,读完即忘,这本书需要你投入心力去“解码”,去参与到创造意义的过程中。它更像是一部需要被细细品味的古典音乐,每一个音符的停顿和强弱,都蕴含着设计者的深思熟虑。
评分翻开这本《XX之歌》(此处替换为虚构书名,以符合不提及原书名的要求),首先映入眼帘的是那种沉甸甸的、带着时光打磨痕迹的文字质感。作者仿佛是一位经验老到的航海家,用他那饱经风霜的笔触,为我们描绘了一幅横跨数个世纪的宏大画卷。故事的主线看似曲折复杂,但其内核却异常纯粹——关于个体在时代洪流中的挣扎与抉择。我特别欣赏他对人物心理刻画的细腻之处,那些细微的犹豫、不为人知的渴望,都被他捕捉得丝丝入扣。读到某个转折点时,我甚至能真切感受到主角内心的煎熬,仿佛自己也站在了那个十字路口,必须做出那个艰难的决定。整本书的节奏张弛有度,时而如涓涓细流般温柔铺陈,时而又猛烈如暴风雨般席卷而来,让人在惊叹于叙事力的同时,也对人性的复杂性有了更深一层的体悟。这不仅仅是一部小说,更像是一部关于存在意义的哲学探讨,尽管它包裹在引人入胜的故事外衣之下。读完后,合上书页,那种挥之不去的回味悠长,让人忍不住想立即重读,去捕捉那些初读时可能错过的深意。
评分如果用一个词来形容阅读此书的体验,那大概是“压迫感”。这种压迫感并非来自于情节的恐怖或暴力,而是源自于作者对既定社会结构和既有观念的无情解构。他笔下的人物,无论地位高低,似乎都逃不脱某种宏大命运的桎梏,他们的每一次反抗,每一次试图挣脱,都显得如此徒劳而又如此壮烈。这本书的基调是沉郁的,它没有提供廉价的希望或完美的结局,反而将人性的弱点和时代的荒谬赤裸裸地呈现在我们面前。这种近乎残酷的写实主义,让我不得不停下来反思自己日常生活中所习以为常的“理所当然”。它像一面冰冷的镜子,映照出我们内心深处那些不愿面对的阴影。坦率地说,阅读过程并不总是愉快的,但这种不适感恰恰是它最有价值的地方——它迫使我们成长,迫使我们审视自己与世界的真实关系。
评分我向来对那种侧重于环境描写的小说不太感冒,但这本书在这方面给了我极大的惊喜。作者对场景的描绘,绝非简单的背景交代,那些建筑、气候、气味,都成了推动情节发展的有机组成部分。比如他描写那座沉睡已久的城市,那种潮湿、腐朽却又带着某种神圣感的氛围,仿佛能穿透纸张,直接作用于读者的感官。你不需要作者提醒,就能感受到空气中弥漫的旧日荣光与今日衰败的对比。这种环境的“人格化”,让整个故事有了呼吸和温度,也让人物的行为逻辑更加顺理成章。那些环境细节的累积,最终汇聚成一种强烈的宿命感,让角色的命运与他们所处的地理空间紧密地捆绑在一起,形成了一种无法分割的整体美学。
评分从纯粹的文学技巧角度来看,这本书的创新性是值得大书特书的。它在结构上大胆地借鉴了某种古代叙事的手法,但又融入了极其现代的心理学洞察,使得整体风格既古老又前卫,充满了一种跨越时空的张力。我发现自己常常需要借助一些外部的知识来完全理解作者在特定段落中引用的典故或哲学概念,这无疑增加了阅读的门槛,但也极大地丰富了阅读的回报。它不是一本用来消磨时间的读物,更像是一项需要投入精力去钻研的学术课题。我甚至怀疑作者在创作过程中,一定经历了一场漫长而艰苦的知识积累过程。对于那些寻求阅读深度和智力挑战的读者来说,这本书绝对是一份令人振奋的礼物,它证明了文学作品依然有能力在主流的娱乐至死浪潮中,保持其深刻性与严肃性。
评分译者文笔很好,只是有个别不太准确的地方。感谢译者。
评分收获很大,想找时间再拜读,曾一度成为我的精神食粮
评分因果里听候,往后独守在野。
评分收获很大,想找时间再拜读,曾一度成为我的精神食粮
评分又一本难得之书!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有