The Sun Also Rises (Scribner Classics)

The Sun Also Rises (Scribner Classics) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Scribner
作者:Ernest Hemingway
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:1996-06-10
价格:USD 26.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780684830513
丛书系列:
图书标签:
  • Hemingway
  • 美国文学
  • 小说
  • 海明威
  • 外国文学
  • 英文原版
  • 长篇小说
  • 英语文学
  • The Sun Also Rises
  • Classics
  • Hemingway
  • Fiction
  • 1920s
  • American Literature
  • Adventure
  • Romance
  • Travel
  • Drama
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"The Sun Also Rises" was Ernest Hemingway's first big novel, and immediately established Hemingway as one of the great prose stylists, and one of the preeminent writers of his time. It is also the book that encapsulates the angst of the post-World War I generation, known as the Lost Generation. This poignantly beautiful story of a group of American and English expatriates in Paris on an excursion to Pamplona represents a dramatic step forward for Hemingway's evolving style. Featuring Left Bank Paris in the 1920s and brutally realistic descriptions of bullfighting in Spain, the story is about the flamboyant Lady Brett Ashley and the hapless Jake Barnes. In an age of moral bankrupcy, spiritual dissolution, unrealized love, and vanishing illustions, this is the Lost Generation.

《太阳照常升起》是一部深刻描绘“迷惘的一代”人生困境的经典小说。故事以第一次世界大战后的巴黎和西班牙为背景,呈现了一群美国和英国侨民的经历。他们曾在战争中饱受创伤,战后则在一片空虚与迷失中寻找意义。 小说的主人公杰克·巴恩斯是一位美国记者,他在战争中受伤,导致身体上留下了永久的创伤。这种生理上的残缺,也象征着他内心深处的空虚和对战后世界秩序的质疑。他爱上了布莱特·阿什利,一位美丽却放荡不羁的英国贵族女性。布莱特的情感纠葛复杂,她周旋于多个男人之间,试图填补内心的空虚,却总是无法找到真正的归宿。杰克对布莱特的爱,既是一种深沉的依恋,也带着一种无法实现的痛苦。 随着故事的展开,读者会跟随杰克和他的朋友们,从巴黎的喧嚣浮华,到西班牙潘普洛纳的奔牛节。在看似狂欢的庆典背后,隐藏着他们对生命意义的探索和对内心痛苦的挣扎。他们酗酒、纵欲、追求短暂的快乐,试图以此麻痹自己,逃避现实。然而,现实的残酷和内心的空洞,让他们无法真正获得解脱。 书中塑造了一系列令人难忘的角色,包括: 布莱特·阿什利夫人: 一位充满魅力的英国女性,但她的内心却充满了痛苦和不安。她的情感生活混乱,总是试图在男人身上寻找慰藉,却屡屡受到伤害。 罗伯特·康德: 一位富有的美国人,对布莱特痴迷不已。他试图用金钱和物质来挽留布莱特,却始终无法赢得她的心。他的痛苦源于他对爱情的执着和对现实的无力感。 比尔·戈登: 杰克的美国朋友,一位对艺术和生活有着独特见解的人。他以一种更加超然的态度看待世界,并试图在酗酒和钓鱼中寻找慰藉。 迈克·坎贝尔: 布莱特的苏格兰丈夫,他酗酒成性,对妻子有着复杂的感情。他是一个悲剧性的角色,代表着战后许多人的颓废和绝望。 佩德罗·罗马诺: 一位西班牙斗牛士,以其勇气和激情吸引着布莱特。他代表着一种原始的力量和对生命的激情,但最终也无法改变布莱特命运的走向。 海明威在小说中运用了其标志性的“冰山理论”写作手法,即只展现故事的冰山一角,而将大部分的情感和含义隐藏在水面之下,留给读者自行体会。这种精炼的语言和含蓄的叙述,反而增强了故事的感染力和深刻性。 《太阳照常升起》不仅仅是一个关于爱情和失落的故事,它更深刻地反映了第一次世界大战对一代人精神世界的摧残。战后的欧洲,旧有的价值观念崩塌,人们在新的世界里感到无所适从。小说中的人物,无论是杰克、布莱特还是康德,都成为了“迷惘的一代”的缩影,他们渴望爱情、友情和生活的意义,却一次次地被现实的残酷所击碎。 小说中的“迷惘”并非简单的颓废,而是一种对生命真谛的追寻,一种在混乱世界中寻找秩序的努力。尽管人物们在酒精、享乐和短暂的情感中沉沦,但他们内心深处对美好事物的渴望从未熄灭。他们依然会去欣赏西班牙的自然风光,会去感受斗牛士的勇气,会去体验友谊的温暖。 《太阳照常升起》以其对战争后一代人精神困境的精准捕捉,以及海明威独特的写作风格,成为20世纪文学的经典之作。它探讨了爱情的脆弱、友谊的支撑、以及在人生困境中寻找意义的永恒主题。这部小说至今仍能引起读者的共鸣,因为它触及了人类内心深处普遍存在的迷茫、痛苦和对希望的渴望。

作者简介

海明威(Ernest Hemingway,1899~1961)美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。后来去加拿大多伦多市星报任记者。1921年重返巴黎,结识美国女作家斯坦因、青年作家安德森和诗人庞德等。1923年发表处女作《三个短篇小说和十首诗》,随后游历欧洲各国。1926年出版了长篇小说《太阳照常升起》,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1929年,反映第一次世界大战的长篇巨著《永别了,武器》的问世给作家带来了声誉。 30年代初,海明威到非洲旅行和狩猎。1935年写成《非洲的青山》和一些短篇小说。 1937年发表了描写美国与古巴之间海上走私活动的小说《有钱人和没钱人》。西班牙内战期间,他3次以记者身份亲临前线,在炮火中写了剧本《第五纵队》,并创作了以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材的长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940)。他曾与许多美国知名作家和学者捐款支援西班牙人民正义斗争。1941年偕夫人玛莎访问中国,支持我国抗日战争。后又以战地记者身份重赴欧洲,并多次参加战斗。战后客居古巴,潜心写作。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁, 1961年7月2日用猎枪自杀。 海明威去世后发表的遗作,主要有:《岛在湾流中》(1970)和《伊甸园》(1986)。他那独特的风格和塑造的硬汉子形象对现代欧美文学产生深远的影响。

目录信息

读后感

评分

评分

《太阳照常升起》是海明威的第一本长篇小说,也是他的成名作。海明威自己曾承认过,如果一个故事能用短篇写出来,那他绝不会把它写成长篇,他的长篇实际上都是一个大号的短篇,短篇小说的特点是结构紧凑、主题单一,在应该结束之处立即结束。 在海明威写完《老人与海》以后,...  

评分

《太阳照常升起》是海明威的第一本长篇小说,也是他的成名作。海明威自己曾承认过,如果一个故事能用短篇写出来,那他绝不会把它写成长篇,他的长篇实际上都是一个大号的短篇,短篇小说的特点是结构紧凑、主题单一,在应该结束之处立即结束。 在海明威写完《老人与海》以后,...  

评分

《太阳照常升起》是海明威的第一本长篇小说,也是他的成名作。海明威自己曾承认过,如果一个故事能用短篇写出来,那他绝不会把它写成长篇,他的长篇实际上都是一个大号的短篇,短篇小说的特点是结构紧凑、主题单一,在应该结束之处立即结束。 在海明威写完《老人与海》以后,...  

评分

我要说的可不是姜文那部电影,电影还没上呢,昨天晚上我路过电影院的时候看了一下宣传,14号才会上。我要说的是海明威的那本书——《太阳照常升起》。 大概十几年前吧,我非常迷恋海明威,他身上那股自毁的因子对那时的我是无限的冲击,而这种自毁不仅体现在他的生...  

用户评价

评分

海明威的笔触总是带着一种近乎残酷的精准,尤其是在描绘那些被“迷惘的一代”所背负的空虚和宿醉感时。这本书,虽然我不会直接提及书名,但那种弥漫在整个叙事中的不安和对意义的徒劳追寻,实在令人难以忘怀。你仿佛能闻到巴黎咖啡馆里劣质烟草的气味,也能感受到西班牙阳光下斗牛场上那种血腥而庄严的仪式感。人物的对话简洁得像刀锋,每个词语都像是经过千锤百炼才留下的骨架,底下却是汹涌的情感暗流。我特别欣赏作者如何将主角的内心挣扎与外部世界的宏大景观(比如群山、河流、异国的喧嚣)并置,形成一种强烈的反差。那种战后创伤留下的无声的伤口,比任何激烈的呐喊都更具穿透力。它不是一部探讨宏大历史叙事的作品,它更像是一份私密的、充满酒精味的日记,记录着一群人在寻找某种“真实”的过程中,不断地跌倒、爬起,又再次迷失的历程。每一次翻页,都像是在进行一场自我审视的痛苦旅程,你看着他们如何努力地去爱,去感受,却又总是在关键时刻因为某种看不见的障碍而功亏一篑。这种对人性的深刻洞察,让人在合上书本后,仍久久无法平复内心的震颤。

评分

读完后我产生了一种奇怪的“后遗症”——对那些表面平静的场景会格外敏感。作者对于感官细节的捕捉能力堪称一绝,你几乎可以“尝到”那些昂贵的酒液,可以“听到”深夜街道上马蹄的回响。这种沉浸式的体验,使得人物的悲剧性更加触手可及。他们不是被塑造成面目模糊的“一代人”的符号,而是活生生的、有着明显缺点和巨大脆弱性的个体。他们的痛苦是内化的,是与他们所处时代背景紧密交织在一起的。这本书没有戏剧性的反转,情节推进得缓慢而沉稳,就像主角们缓慢而沉稳地走向自己的命运一样。这种叙事节奏,要求读者付出耐心,但回报是丰厚的——你会发现,那些看似微不足道的日常互动,实际上是构建人物内心世界的基石。它教会我们,真正的冲突往往发生在沉默之中,发生在那些我们选择不告诉别人的想法里。

评分

说实话,初读时我有些不适应这种近乎冷漠的叙事腔调。它不像那些传统的小说那样,会用华丽的辞藻来包裹情感,反而像是直接把一块未经雕琢的石头砸在你面前,让你自己去体会它的棱角和重量。这种克制,却成了它最强大的武器。你必须自己去解读那些未说出口的话,去体会那些眼神的交汇里藏匿的巨大失落。尤其是关于人物之间复杂而微妙的关系网,简直是一门研究“距离感”的教科书。他们互相吸引,互相依赖,却又始终保持着一种微妙的疏离,仿佛每个人都带着一副看不见的盔甲,生怕被对方的“真实”所刺伤。故事的场景转换极具冲击力——从巴黎的浮躁到潘普洛纳的狂热,再到比利牛斯山脉的宁静,每一次环境的切换都对应着主角内心状态的一次微妙调整,或者说,是一次又一次失败的尝试。那种对“纯粹体验”的执着,那种对艺术和生命本质的追问,虽然没有得到明确的答案,但提出问题的勇气本身就足够震撼人心。这本书真正厉害的地方在于,它描绘的不是英雄,而是那些努力想成为正常人,却又被时代洪流推到边缘的普通个体。

评分

这本书对我最大的启示,在于它对“勇气”的重新定义。海明威笔下的勇气,并非一味地鲁莽冲锋,而更像是一种在彻底看清世界的荒谬与残酷之后,依然选择去生活、去感受、去面对的能力。那些在异国他乡游荡的角色,他们试图通过各种活动——无论是体育竞技、美酒佳肴还是短暂的激情——来填补内心的真空,但最终发现,真正的充实时刻,往往是那些最简单、最纯粹的接触。例如,清晨的溪流边,或者专注地投入一项技艺的时刻。这种对“得体”和“尊严”的坚守,在混乱不堪的背景下显得尤为珍贵。它不是一本让人读完后心情愉悦的书,但它绝对是一本能够深刻改变你看待世界方式的书。它迫使你直面人生的局限性,同时也展示了人类精神在面对虚无时所能展现出的惊人韧性。每次重读,都会挖掘出一些先前未曾察觉的细微之处,每一次都是一次全新的、沉静的洗礼。

评分

这本书的魅力,很大程度上来自于它对特定生活美学的构建与解构。它成功地营造了一种介于“颓废”与“优雅”之间的奇异氛围。你看到那些人物,他们衣着考究,举止得体,却在内心里进行着最原始的、最不加掩饰的挣扎。这是一种精致的破碎感。我尤其喜欢其中对旅行的描绘,旅行在这里不再是逃避,而更像是一种必要的仪式,一种试图通过更换地理坐标来重新校准精神罗盘的徒劳努力。河流的流动、鱼群的跃动,这些自然意象被赋予了超越性的意义,它们是永恒的参照物,与人类短暂而混乱的生命形成了鲜明对比。阅读过程中,我总忍不住思考:他们真正追求的究竟是什么?是爱?是平静?还是仅仅是那种“活在当下”的、无需过多思考的纯粹感?作者并没有提供廉价的安慰剂,他只是忠实地记录了寻找的过程,记录了那种在追求美好事物时,所必须付出的代价和可能承受的失望。这种诚实,令人敬佩。

评分

这是海明威年轻的情绪

评分

这是海明威年轻的情绪

评分

不喜歡這種風格

评分

P100: "You are an expatriate. You've lost touch with the soil. You get precious. Fake European standards have ruined you. You drink yourself to death. You become obsessed by sex. You spend all your time talking, not working. You are an expatriate, see? You hang around cafés." Is this the definition of "the lost generation"?

评分

不喜歡這種風格

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有