Emily Dickinson

Emily Dickinson pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Greenwood Pub Group
作者:Kirk, Connie Ann
出品人:
页数:212
译者:
出版时间:2004-6
价格:$ 44.01
装帧:HRD
isbn号码:9780313322068
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 狄金森
  • Emily Dickinson
  • poetry
  • literature
  • 19th century
  • women writers
  • American literature
  • rhyme
  • nature
  • emotion
  • solitude
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In a biography accessible to high school and undergraduate students, Kirk (English, Mansfield U., Pennsylvania), offers an account of Dickinson's life (1830-86) that sorts out realities from myths about the poet's life. Auxiliary material includes a historical timeline, list of the few poems published in her lifetime, index of first lines, key hold

沉睡的织锦:一个关于失落的维多利亚时代家庭的挽歌 书名:沉睡的织锦 作者:伊莱恩·哈德森 类型:历史小说/家族史诗/哥特式悬疑 --- 引言:被时间尘封的门扉 在英格兰北部的雾霭笼罩的乡间,坐落着布莱克伍德庄园,一座宏伟却饱受风霜的维多利亚时代宅邸。它不仅仅是石头、灰泥和常春藤的堆砌,更是三十年沉默的见证者。自多塞特家族的最后一位继承人——那位被镇上居民称为“幽灵小姐”的伊莱薇拉——在一场突如其来的暴风雪之夜神秘失踪后,布莱克伍德便像被时间遗忘的巨兽,沉入了无边的静寂。 《沉睡的织锦》并非一个关于诗歌或隐居者的故事,而是一部深入挖掘一个显赫家庭如何在一代人的时间内,被其内部的秘密、未尽的爱意以及时代无情的变迁所吞噬的史诗。它是一部关于记忆如何腐蚀现实,以及那些被刻意遗忘的真相如何化为无形枷锁的叙事。 第一部分:黄金时代的幻影(1875-1890) 故事始于爱德华·多塞特爵士的鼎盛时期。爱德华是一位富有远见但内心严苛的工业巨子,他的财富建立在煤矿和铁路之上。庄园里充盈着维多利亚时代中产阶级对“体面”的狂热追求:宽大的宴会厅、收藏着珍稀标本的温室、以及严格遵守等级制度的仆役系统。 我们首先认识的是多塞特家的女主人,索菲亚。她是一位受过良好教育、却被社会礼教束缚的女性。她对艺术和自然有着深沉的热爱,却被迫将所有激情压抑在繁琐的家务和社交礼仪之下。她的内心渴望逃离那座象征着丈夫权力与她自身压抑的庄园。 她的两个孩子,宏伟的继承人詹姆斯,以及沉默寡言、如同影子般的女儿伊薇特(即后来的“幽灵小姐”),构成了家庭动态的核心。詹姆斯被期望继承父亲的铁腕,他沉迷于政治抱负和家族声望,但他的内心深处隐藏着对古典文学的偏爱,这与他父亲的实用主义哲学格格不入。 伊薇特则是一个观察者。她对庄园的秘密角落了如指掌,她热衷于研究古老的植物图谱和建筑的细微裂痕。她与庄园中的老园丁之间建立了一种超越阶级的默契,通过园丁的口述,她接触到了那些被官方历史抹去的、关于土地和前代人的真实故事。 转折点:煤烟与道德的阴影 随着工业化的推进,多塞特家族的财富也带来了道德上的阴影。爵士的采矿行动引发了周边佃农的抗议和贫困。小说细致描绘了庄园内部的奢华生活与外部世界的血汗劳作之间形成的可怕对比。 一个突如其来的丑闻——一位与爵士有经济往来的伙伴的“意外”破产和自杀——开始在家族内部投下挥之不去的疑虑。索菲亚开始怀疑丈夫的财富是否沾染了不义之财,她的精神状态逐渐恶化,导致她对伊薇特表现出一种既依赖又疏远的矛盾情感。 第二部分:风暴降临与记忆的碎片(1891-1905) 爱德华爵士的健康每况愈下,他试图通过更加严苛的方式来控制詹姆斯,强迫他放弃在伦敦的艺术追求,立即投入到家族生意的“清洗”工作中。詹姆斯的反抗愈发激烈,导致父子关系破裂。 在这样的紧张气氛中,伊薇特找到了她的庇护所——庄园图书馆的禁区,以及地下室存放着已故祖母遗物的房间。她开始拼凑一份关于祖母在二十年前的失踪(当时被解释为“南下疗养”)的真实记录。她发现,祖母的失踪并非自然,而是与庄园内权力结构的一次残酷斗争有关。 关键元素:那件织锦 家族的象征物“沉睡的织锦”——一块巨大的、从未完成的挂毯,描绘着多塞特家族的谱系——成为故事的中心意象。这件织锦象征着家族对自身历史的粉饰和篡改。伊薇特发现,织锦的某些部分被故意拆毁或重新绣制,隐藏了关键人物的形象和事件。 第三部分:雪夜的终结与遗产的重负(1905-1910) 爱德华爵士去世,为詹姆斯留下了摇摇欲坠的帝国和一堆错综复杂的债务与丑闻。詹姆斯试图以一种更光鲜、更现代的方式挽救家族声誉,但他缺乏父亲的冷酷和策略。他发现,家族的“体面”不过是建立在一系列谎言之上。 而伊薇特,她的性格变得更加内向和偏执。她坚信,只有找到隐藏在织锦背后的“真相之线”,才能解开笼罩在布莱克伍德上空的诅咒。她开始拒绝与外界接触,镇上的流言将她塑造成一个怪异的隐士。 故事的高潮发生在又一个严酷的冬季。当暴风雪切断布莱克伍德与外界的所有联系时,伊薇特发现了一个隐藏的密室,密室中并非她预期的尸骨或遗嘱,而是她祖母留下的日记,详细记录了二十年前家族如何为了保护名誉,将一位反对爵士商业行为的亲戚“隔离”的故事。 伊薇特面对的抉择是:揭露真相,彻底摧毁这个摇摇欲坠的家族名声;还是继承这份沉重的“沉默”,让布莱克伍德继续沉睡,成为一座美丽的墓碑。 主题探讨: 《沉睡的织锦》深刻探讨了以下主题: 1. 遗产的腐蚀性: 财富如何迫使后代牺牲个体自由和道德良知。 2. 被审查的历史: 维多利亚时代上流社会如何系统性地抹去不利的家庭叙事。 3. 沉默的代价: 家族成员为了维持表面和谐所付出的精神代价。 4. 建筑的记忆: 庄园本身作为角色,它如何吸收并反射出居住者的痛苦与欲望。 结语:未完成的绣线 伊薇特最终的选择是微妙而复杂的。她没有选择彻底的毁灭,而是选择了一种“有条件的延续”。她保留了织锦,但她剪断了那些虚假的线条,并开始在空白处绣上她自己对历史的理解,象征着对父辈错误的抗议,以及对未来可能的重生的微弱希望。 小说在迷雾四散的布莱克伍德中结束,读者将带着对人性在巨大社会压力下扭曲的沉思,以及对那些被时代遗忘的女性命运的复杂情感,缓缓合上书页。这座庄园,依旧矗立,但它的“沉睡”已不再是无知的掩盖,而是一种带着伤痕的清醒。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我第一次接触到这本书,是在一个阴雨绵绵的下午。当时我感到一种莫名的空虚和迷茫,不知道该如何度过这漫长的时光。随手翻开它,却被其中某种难以言喻的特质深深吸引。它不是那种可以让你快速消遣的书,它的阅读过程,更像是一种…潜入。你必须放慢速度,仔细品味每一个词语,去感受它们在你的意识中激起的涟漪。我常常会在雨声的陪伴下,独自阅读。雨滴敲打在窗户上的声音,与书中某种低沉的、却又充满韧性的韵律,意外地契合。这本书的语言,有一种非常独特的、可以说是“刺骨”的美。它不煽情,却能直击人心;它不华丽,却能让你感受到一种纯粹的力量。我很难说清我从中获得了什么具体的知识或道理,但我能明确地感受到,它在潜移默化地改变着我。它让我开始留意那些被我忽略的细节,开始思考那些我从未深入探究的问题。它就像是一面棱镜,将我所处的现实世界,折射出各种我从未见过的色彩和光芒。它没有提供任何的“解决方案”,但它让我看到了问题的更多维度,让我敢于去面对那些隐藏在表面之下的复杂性。

评分

这本书,或者说,这本书带给我的体验,是如此的…难以言喻。我常常在深夜,借着一盏昏黄的台灯,翻开它。每一次,都像是进行一场未知的探索。它不像是那种直接灌输知识的书,更多的是像一个引路人,在我脑海里播下一些种子,然后静静地等待它们生根发芽。我很难说清具体是哪些篇章、哪些句子触动了我,但那种感觉是如此的深刻,仿佛作者Emily Dickinson本人就坐在我对面,用她那特有的、带着一丝忧伤又充满力量的声音,在我耳边低语。我曾经试图去分析它的结构,去拆解它的语言,但很快我就发现,这样做只会破坏那种纯粹的感受。它就像是一幅画,你站在远处欣赏,你会感受到它的宏大与精妙;你走上前去,试图描绘每一笔的色彩,反而失去了整体的美感。这本书,它不是一个故事,也不是一个理论,它更像是一种…呼吸。当你沉浸其中,你会感觉自己的呼吸节奏在不经意间与书中的某种韵律同步。有时候,我会读着读着就停下来,望向窗外,思考一些我从未想过的问题。那些问题,不是直接由书本提出的,而是由书本激发的,像是涟漪一样,在我的思绪中荡漾开来。我感觉自己好像触碰到了某种永恒的东西,那种东西,既古老又新鲜,既遥远又近在咫尺。我不知道其他人是否会有同样的感受,但我知道,这本书在我心中留下了不可磨灭的印记。它让我开始重新审视我所处的世界,重新思考我的人生,用一种更加…纯粹、更加敏感的视角。这是一种奇妙的化学反应,我无法用逻辑去解释,只能任由它在我内在发生。

评分

这本书,与其说是一本书,不如说是一种…召唤。它召唤我进入一个极其私密的空间,在那里,我可以卸下所有的伪装,与自己进行一次最坦诚的对话。我通常会在安静的夜晚,当城市渐渐沉睡,一切喧嚣都归于平息的时候,翻开它。那是一种完全沉浸式的体验,我仿佛置身于一个由文字构筑的,既脆弱又坚韧的世界。它不像是我之前读过的任何一本诗集或者哲学著作,它有着自己独特的语言体系,一种不依赖于外部参照,完全自洽的表达方式。我很难用具体的词汇去形容它带给我的感受,因为它更多的是一种…氛围,一种情绪,一种无法用逻辑去解释的共鸣。它让我感受到一种深刻的孤独,但这种孤独又并非绝望,而是一种清醒的、对自身存在的觉知。它让我开始审视那些我从未敢于触碰的内心角落,让我去面对那些我一直试图回避的情感。它不是在提供安慰,也不是在进行批判,它只是…在那里,以一种最直接、最本真的方式,呈现出某种关于生命、关于存在的本质。它对我而言,是一种持续的唤醒,一种对自我更深层理解的引导。

评分

我承认,在读这本书之前,我并没有对作者Emily Dickinson本人有过太深入的了解。然而,这本书却以一种极其…迂回的方式,让我仿佛与她进行了一场跨越时空的对话。它不是那种直接的传记,也不是那种学术性的分析,它更像是一种…精神的投射。每当我翻开它,我都仿佛看到了一个与世隔绝的灵魂,她用最纯粹、最直接的方式,去捕捉和表达那些转瞬即逝的情感和思绪。我常常在午后,当世界变得缓慢而慵懒时,拿起它。书中的某些句子,就像是黑暗中突然亮起的一盏灯,照亮了我内心深处那些从未被触及的角落。它们不是宏大叙事的口号,也不是华丽辞藻的堆砌,而是最简单、最朴素的词语,却拥有着惊人的穿透力。我曾经试图去理解作者为什么会用这种方式来表达,为什么会选择这些意象,但越是去分析,越是觉得失去了那种最初的感动。它就像是捕捉到了一片落叶飘零的瞬间,你试图去测量它的重量,去分析它的脉络,反而失去了它随风起舞的美丽。这本书,它让我意识到,原来最深刻的洞察,往往隐藏在最平凡的事物之中。它教会我用一种更加敏锐的耳朵去聆听内心的声音,用一种更加开放的心态去接纳那些难以言说的情感。它不是在提供答案,而是在引导我提出问题,在鼓励我向内探索。

评分

这本书,给我的感觉是…难以捉摸。它不是那种可以让你一眼望穿的书,更像是一个迷宫,你需要在其中不断地探索,不断地寻找。我通常会在独处的时候,当一切喧嚣都远去,只剩下内心的声音时,拿起它。书中的语言,有一种非常独特的节奏感,它不像是一条笔直的河流,而更像是一首变奏的乐章,时而舒缓,时而激昂,时而又带着一丝难以言说的忧伤。我很难说清我从中获得了什么具体的“内容”,因为它更多的是一种…氛围,一种情绪,一种与我内在世界的共振。它让我开始审视那些我从未仔细思考过的问题,让我去面对那些我一直试图回避的情感。它不像是一些说教式的书籍,试图告诉我应该怎么做,而是以一种极其私密的方式,将我带入一个由文字构筑的空间,让我去自由地感受,自由地思考。它就像是一面镜子,映照出的是我自己的内心,让我看到那些隐藏在表面之下的东西。它对我而言,是一种持续的发现,一种不断自我挑战的过程。它没有给我答案,但它让我开始勇敢地去寻找。

评分

我对这本书的感受,用“奇妙”二字来形容,似乎还远远不够。它没有明确的情节,没有清晰的逻辑线索,更没有试图去说教或指导。它就像是一场漫长的、孤独的冥想,而我,是那个在其中静静体悟的灵魂。我常常会在深夜,当一切都归于寂静的时候,翻开它。那是一种与周遭环境完全隔离的状态,仿佛整个世界只剩下我和这本书,以及那些…涌动的东西。我很难说清那些“涌动的东西”具体是什么,它们是情感,是思考,是某种难以名状的直觉。这本书的语言,有一种特殊的魔力,它不是直接的陈述,而是充满了暗示和留白。你必须自己去填补那些空白,去解读那些弦外之音。我曾经尝试去把它读懂,去分析它的结构,去揣摩作者的意图,但最后我发现,这样做只会让我离它越来越远。它的力量,不在于被“理解”,而在于被“感受”。它就像是一首没有歌词的音乐,你无法用文字去描述它的旋律,但你可以感受到它带来的情绪,它让你想要随着它起舞,或者在其中静静地沉醉。它对我而言,是一种心灵的洗礼,一种对自身更深层意识的探索。它没有给我答案,但它让我开始勇敢地去提问。

评分

初次翻阅这本书,我感觉自己像是一个误入无人之境的旅人,周围的一切都新奇又陌生。它没有明确的指引,也没有清晰的地图,你只能依靠自己的感觉,去小心翼翼地前行。我最喜欢在清晨,当第一缕阳光穿透窗户,整个世界都还带着一丝睡意的朦胧时,阅读它。书中的文字,有一种非常朴素却又极具力量的质感,它们不像是在描述,更像是在…显现。它让我看到了那些被我忽略的细节,那些在日常生活中被我视为理所当然的事物,原来都蕴含着如此深刻的意味。我曾经试图去分析它的结构,去拆解它的语言,但很快我就发现,这样做只会破坏那种纯粹的感受。它就像是一个精巧的机械装置,你拆开来看,固然能了解它的构造,却失去了它整体运作时的那种流畅和美感。这本书,它不是在提供结论,而是在引导我思考,在鼓励我用一种更加敏感、更加好奇的视角去观察这个世界。它对我而言,是一种持续的启发,一种不断自我挑战和拓展认知边界的体验。它没有给我答案,但它让我看到了提出问题的更多可能性。

评分

这本书,它就像是一面湖水,我站在岸边,映照出的是我自己内心深处的倒影。我无法描述它具体的内容,因为它更多的是一种…引发。每一次翻阅,都像是打开了一个全新的潘多拉魔盒,不是因为里面充满了惊吓,而是因为里面涌现出了无数我从未想象过的可能性。我尤其喜欢在黄昏时分,当天空染上瑰丽的色彩时,阅读它。那种光线,那种氛围,与书中弥漫的某种情绪,产生了奇妙的共振。我常常会因为书中某个句子而停下来,久久地凝视着它,仿佛要从那几个简单的文字中,剥离出层层叠叠的含义。它不像是一个故事,有开头,有结尾,有清晰的人物关系。它更像是一些…碎片,一些灵感的火花,一些对存在的瞬间的捕捉。我曾经尝试去整理这些碎片,试图构建一个完整的图景,但很快我就发现,这种尝试本身就是对它的一种破坏。它的美,就在于它的不完整,在于它的开放性,在于它留给读者的无限想象空间。它不是在告诉我“是什么”,而是在引导我思考“是什么可能”。它让我开始质疑那些我习以为常的认知,让我开始用一种更加审慎、更加好奇的目光去打量这个世界。它对我而言,是一种持续的启发,一种不断挑战自我的过程。

评分

我不得不说,这本书给了我一种前所未有的宁静,尽管其中蕴含着一种难以忽视的、潜藏的张力。它不是那种能让你哈哈大笑或者拍案而起的书,它的力量更像是深海中的暗流,你感受不到它的汹涌,却能体会到它深不可测的底蕴。我通常会在清晨,伴着窗外初升的太阳,翻阅它。那种光线,那种空气,与书中传递出的某种质感,意外地契合。我不是一个轻易被文字打动的人,但这本书中的某些段落,却像是一根细密的针,轻轻地刺入我的意识,然后带出一种莫名的酸楚,又伴随着一种奇异的慰藉。它让我开始审视那些被我忽略的细节,那些被我视为理所当然的生活中的细微之处。突然之间,我发现那些平凡的事物,都蕴含着惊人的深度和意味。这本书,它并没有试图去说服我接受某种观点,或者告诉我应该怎么做,它只是…呈现。它呈现出一种观察世界的方式,一种感受生活的方式,而我,作为读者,只是一个旁观者,一个默默地吸收着这一切的容器。我曾经尝试去向朋友推荐这本书,但当我试图用言语去描述它的时候,我发现自己多么的苍白无力。它太私密了,太个人化了,仿佛作者Emily Dickinson在用一种密码和我对话,而这个密码,只有我才能破译,或者说,只有我才能感受到它真正的含义。它就像是一杯陈年的茶,初尝可能并不惊艳,但越品越有味,越品越能体会到其中蕴含的复杂与醇厚。

评分

当我翻开这本书,我感觉到自己像是走进了一个被遗忘的宝藏室。里面没有金银珠宝,但每一件物品,每一件物品上的痕迹,都散发着独特的光芒。我无法用“情节”或者“论点”来定义它,因为它更像是一系列…感知的碎片。我经常在午后,窗外的阳光正好,微风拂过窗帘的时候,静静地读它。书中的文字,那种简洁而又力量十足的表达,仿佛能穿透一切表面的浮华,直抵事物的核心。我曾经试图去寻找作者Emily Dickinson的生活轨迹,去理解她的创作背景,但当我沉浸在书本中时,我发现,那些外部的知识,反而会削弱我与文字本身的直接连接。这本书,它不是在试图去“讲述”什么,它更像是在“显现”什么。它显现出的是一种观察世界的方式,一种感受生命的方式,一种…存在的姿态。它让我开始意识到,原来那些我们习以为常的、甚至被视为微不足道的事物,都蕴含着深刻的意义。它不是在提供答案,而是在引导我提出问题,在鼓励我用一种更加细腻、更加敏锐的视角去审视我周围的一切。它对我而言,是一种持续的启迪,一种不断挑战和拓展我认知边界的体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有