Oxford American Dictionary and Thesaurus

Oxford American Dictionary and Thesaurus pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:Not Available (NA)
出品人:
页数:1920
译者:
出版时间:2003-07-31
价格:USD 30.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780195168341
丛书系列:
图书标签:
  • 辞典
  • 词典
  • 英文
  • 牛津大学出版品
  • 英语词典
  • 英语词库
  • 牛津
  • 美国英语
  • 词汇
  • 同义词
  • 反义词
  • 语言学习
  • 参考工具
  • 学术词典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本关于古代巴比伦社会与神话的专著的详细图书简介,它完全不涉及《牛津美国词典与同义词词典》的内容,并且力求以专业、深入的笔触呈现: --- 《尼普尔的低语:美索不达米亚文明的祭司、星辰与法律的构建》 图书简介 《尼普尔的低语:美索不达米亚文明的祭司、星辰与法律的构建》是一部对公元前四千纪至公元前第一个千年间,美索不达米亚地区(幼发拉底河与底格里斯河流域)核心文明——苏美尔、阿卡德、巴比伦及亚述——进行深度剖析的学术力作。本书超越了对宏大帝国的简单编年史叙述,而是聚焦于支撑这些古代巨石文明运转的三个核心支柱:神权政治的结构、早期天文学在日常生活中的渗透,以及法律规范从神谕到成文法典的演变路径。 本书的叙事逻辑,并非按照时间顺序线性推进,而是采取主题交叉对比的研究方法,旨在揭示尼普尔(Nippur,古苏美尔重要的宗教中心)在不同历史阶段所扮演的文化中枢角色,以及该地区思想体系的内在一致性与断裂性。 第一部分:泥板上的神性——从原始神话到国家宗教的构建 本部分深入探讨了美索不达米亚人如何从对自然力量的原始敬畏,逐步构建出一套复杂、层级分明、且与世俗权力紧密耦合的宗教宇宙观。 1. 创世叙事的对位分析: 我们细致比对了《埃努玛·埃利什》(Enuma Elish)中马尔杜克(Marduk)崛起的神话与更早期的苏美尔创世文献(如关于恩利尔 Enlil 的记载)。研究侧重于解析这些叙事如何被巴比伦王权所“挪用”和“重塑”,以神圣化其政治统治的合法性。详细考察了“宇宙之水”(Apsu)与“混沌之海”(Tiamat)的概念如何贯穿了从原初状态到秩序建立的整个思维过程。 2. 祭司阶层的专业化与知识垄断: 重点分析了“恩”(En)、“桑加”(Sanga)等不同等级祭司的职责分工。祭司群体不仅是宗教仪式的执行者,更是早期书吏、档案管理员和天文观测员的集合体。书中通过对乌尔第三王朝时期庙宇经济记录的解读,揭示了神庙如何运作如同一座巨大的金融机构,掌握着土地、牲畜和手工业品的调配权。我们尤其关注了“塔米图姆”(Tamītu)——祭司的口头教诲和解释权,这种非书面化的知识传承,如何成为维护社会等级的关键。 3. 地方神祇与国家神学的整合: 本书探讨了地方守护神(如拉格什的宁吉尔苏 Nanshe)如何被吸收进国家万神殿,以及这种吸收过程对地方认同感产生的影响。通过分析献词和祈祷文中的措辞变化,可以清晰地看到中央集权如何通过宗教政策来消解地方割据的文化基础。 第二部分:星辰的轨迹——巴比伦天文学与占卜的合流 美索不达米亚文明的成就中,天文学占有核心地位。第二部分聚焦于“观星者”(Bārû)的角色,以及他们如何将对天体运行的精确记录转化为对未来世俗事件的预测。 1. 从“历法”到“验兆”的飞跃: 书中详细梳理了早期的农业历法(基于月相的历法)如何演化为复杂的黄道带观测系统。重点剖析了“系列占卜”(Enūma Anu Enlil)这一宏大记录的编纂过程,该文献记录了数千种“天象”与其所预示的“地兆”之间的对应关系。 2. 行星运动的几何学基础: 本部分将展示巴比伦数学家在几何学和代数学上的突破,这些突破并非纯粹的理论追求,而是直接服务于精确预测行星(尤其是金星、木星、土星)的位置。我们将考察“星期制”的前身——周期性时间划分的起源,以及其在宗教节日和军事规划中的应用。 3. 宫廷中的“首席占星家”: 分析了占星术在王权决策中的实际作用。君主是否会因为某次不祥的月食预兆而推迟战争,或者改变内政方针?通过解读亚述王宫的信件档案,本书重建了君王与占卜师之间高度紧张又相互依赖的互动模式。 第三部分:从判例到法典——社会秩序的理性化进程 本部分探讨了美索不达米亚社会如何逐步脱离基于神谕的随机裁决,转向建立一套可预测、可引用的法律体系,尤其关注《汉谟拉比法典》的社会学意义。 1. 神谕裁决与早期判例集: 在成文法典出现之前,法律的执行高度依赖于神庙的裁决或地方长老的共识。本章分析了大量泥板文献中“神启判决”(divine decision)的案例,揭示了其模糊性和易被操纵的特性。 2. 《汉谟拉比法典》的文本结构与法理基础: 摒弃将《汉谟拉比法典》仅仅视为惩罚性法律的观点,本书从社会契约的角度重新审视了序言和结语。重点分析了“衡平原则”(Lex Talionis, 以眼还眼)的适用范围——它主要在贵族阶层内部有效,而对不同社会阶层(阿维鲁姆 Awīlum, 穆什肯努姆 Muškēnum, 奴隶 Erketum)则实行阶级化的“等值赔偿”。 3. 财产法与家庭法: 法律体系中关于婚姻、继承、领地转让的规定,比刑法更能反映日常生活的稳定需求。本书详尽考察了关于“赎回权”(Redemption)的条款,以及妇女在离婚和财产继承中拥有的、往往被后世低估的法律地位。这些细则展示了巴比伦社会对经济稳定性和家庭结构维护的极度重视。 结论:永恒的泥土与消逝的荣光 最终,本书将综合以上三个维度,总结美索不达米亚文明在世界文明史上的独特贡献:他们不仅发明了文字和城邦,更重要的是,他们是第一批系统性地试图用理性(无论是宗教理性还是法律理性)来解释和规范自然与社会秩序的群体。他们的泥板,是人类最早试图将混乱的现实“固化”和“存档”的伟大尝试。 本书特色: 大量一手文献的深入引用与重新释读,包括罕见的亚述王室的行政文件和占星报告。 跨学科研究视角,融合了考古学、宗教学、法制史与早期数学史的最新发现。 拒绝二元对立,强调神权与王权、宗教与科学在古代美索不达米亚的相互渗透与共生关系。 适合读者: 古代史、考古学、比较宗教、法律史及对人类早期文明思想史有浓厚兴趣的专业人士与严肃读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我一开始对这种“合体”的书籍是持保留态度的,总觉得功能太多反而会分散焦点,但《牛津美式词典与同义词手册》彻底打消了我的疑虑。它的排版设计简直是一门艺术!词典部分和同义词部分在结构上有着清晰的逻辑划分,但当你需要从词义跳转到同义词时,索引和交叉引用做得非常顺畅,丝毫没有生硬的感觉,这极大地提高了我的查阅效率。我是一位狂热的英美剧迷,经常会遇到一些俚语或者非常地道的表达。这本书的美式侧重性,让我感觉就像是找到了一个专门为我量身定制的工具。它收录的许多当代俚语和新词汇,很多老版本的工具书里根本找不到踪影。更绝的是,它在解释一些口语化的词条时,还会附带文化背景的注释,这让我在欣赏影视作品时,能更深层次地理解角色的动机和对话的潜台词。例如,上次我查阅一个关于“抱怨”的词语时,它不仅给了我十几个替换词,还分别标明了“美式商务场合适用”、“青少年常用”、“略带幽默”等标签。这种细分,让我避免了很多文化上的尴尬。这本书的厚重感带来的不是负担,而是一种安全感,仿佛我知道,无论我遇到多刁钻的英文表达,这本书里都有清晰的解答和指引。

评分

我是一个对细节有强迫症的编辑,任何出版物在我手上都要经过无数次的推敲,尤其是在处理英文稿件时,词汇的准确性是第一生命线。这本书的出现,让我的审校工作效率得到了质的飞跃。我发现它在处理那些容易混淆的“形近词”或“近义词对”时,简直是专家级别的。它通常会用一个“辨析”栏目,用简洁的对比语句,点出两者在语法结构、惯用法或文化内涵上的差异。这比我过去需要同时打开两三个不同工具书才能拼凑出的结论要高效得多。例如,关于介词的使用,这本书提供的搭配建议非常详尽,能有效避免那些困扰很多人的“定语前置”或“介词选择错误”的问题。再者,它的词条设计非常注重“实用性”,很多晦涩的古词并没有占据太多篇幅,而是把空间留给了现代商务、科技或日常生活中的高频词汇。这表明编纂者非常了解当代读者的实际需求。可以说,它在保证学术严谨性的同时,成功地融入了现代语言的活力,让工具书摆脱了刻板的印象,变成了一本让人爱不释手的“工作手册”。

评分

从收藏价值的角度来看,这本《牛津美式词典与同义词手册》也绝对是值得拥有的。它本身的装帧质量就非常出色,纸张厚实,印刷清晰,即便是经常翻阅,也不会轻易出现磨损或掉页的现象。这种扎实的物理质感,是在使用电子设备时无法替代的。对我而言,翻阅实体书的过程本身就是一种学习。指尖划过纸页,目光在词条间游走,这种物理的互动有助于记忆的固化。更重要的是,这本书仿佛是一个语言的“时间胶囊”。当你查阅一个词汇时,你不仅看到了它现在的定义,通过其历史词源的简要介绍,你还能感受到这个词汇是如何随着时间流逝而演变的。这种历史的纵深感,让学习不再是孤立的知识点堆砌,而变成了一个宏大的语言演化史的缩影。它教会我的不仅仅是词汇,更是一种对英语语言的敬畏之心。它为我提供了一个坚实可靠的语言基石,让我有信心去探索更深层次的英语世界,无论是复杂的文学原著还是前沿的专业文献,我都知道,我手里握着一份最权威、最全面的参考指南。

评分

这本工具书真是太让人惊喜了!我一直对英语学习抱有很高的热情,尤其是在词汇和表达的精准性上,总希望能更上一层楼。拿到这本厚厚的词典和同义词手册的合集时,我就知道我淘到宝了。它不仅仅是提供简单的定义,更像是我的私人英语导师。我特别喜欢它在解释词义时所采用的丰富例句,这些句子往往非常贴近现代英语的使用场景,让我能迅速理解一个词在不同语境下的微妙差别。比如,学习一个抽象的动词时,它提供的多角度解析和搭配建议,远比我之前使用的在线词典要深入得多。我最近在写一篇学术论文,需要精确地表达一些复杂的概念,翻阅这本词典时,它立刻为我提供了好几个堪称完美的同义替换词,每个词之间的细微差异都被阐述得一清二楚,这极大地提升了我文字的力量感和说服力。我记得有一次,我为一个口语表达感到困惑,一个词汇似乎有褒义也有贬义的可能,我查阅后发现,这本书用非常简洁明了的方式区分了这些用法,还特别标注了何时使用更正式,何时更偏向日常交流。这种细致入微的指导,对于非母语学习者来说,简直是如虎添翼。它让我对英语的掌控感又上了一个台阶,不再是简单的“知道”这个词的意思,而是真正懂得“如何使用”它。我打算把它放在书桌最显眼的位置,以后遇到任何语言上的难题,第一个想到的就是翻开它。

评分

对于我这个对写作有近乎偏执要求的人来说,找到一本真正可靠的同义词典简直比登天还难。很多同义词典给出的词汇,要么是生僻到不实用,要么是意思相近但语感完全不搭。这本工具书的同义词部分简直是我的救星。它的组织方式非常巧妙,它不是简单地罗列同义词,而是将它们按“程度深浅”、“感情色彩”甚至“正式程度”进行了分组。我特别欣赏它对“近义词群”的梳理。比如,当你查找一个描述“快乐”的词时,它不会只给你一个“joyful”,而是会构建一个词汇网络,从轻微的“content”到极度的“ecstatic”,清晰地展示了情感的梯度。这对于文学创作尤其重要,因为文学的魅力就在于对细微差别的拿捏。我最近在写一篇短篇小说,需要描写主人公从沮丧到振奋的心理转变,我借助这本书,找到了最能体现这种微妙过渡的词汇组合,让人物的内心世界跃然纸上。这本词典的权威性毋庸置疑,但更让我称赞的是它的人性化设计,它真正理解了使用者在语言构建过程中的需求,它不是一个冰冷的数据库,而是一个充满智慧的语言伙伴。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有