Roget's International Thesaurus, 6th Edition

Roget's International Thesaurus, 6th Edition pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Collins Reference
作者:Barbara Ann Kipfer
出品人:
页数:1280
译者:
出版时间:2002-07-15
价格:USD 16.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780060935443
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 词典
  • 英语
  • 词典
  • 同义词
  • Roget
  • 英语
  • 参考
  • 语言
  • 工具书
  • 学术
  • 第六版
  • 国际版
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The revolutionary achievement of Dr. Peter Mark Roget's first edition in 1852 was the development of a brand-new principle: the arrangement of words and phrases according to their meanings. Dr. Roget's system brings together in one place all the terms associated with a single thought or concept; it allows a wide-ranging survey of language within a book of relatively modest size, without the space-consuming repetitions that so severely limit the scope of thesauruses arranged in a dictionary format with A-to-Z entries. This brilliant organization makes Roget's International Thesaurus ® both the most efficient word finder and a cutting-edge aid in stimulating thought, organizing ideas, and writing and speaking more clearly and effectively. This revised and updated sixth edition features thousands of new words and phrases, including the newest slang words and expressions that color and inform everyday language. It retains all of the hallmarks that have made Roget's International Thesaurus ® an enduring classic: More than 330,000 words and phrases organized into 1,075 categories. A pinpoint reference system that directs the user quickly from a comprehensive index to the numbered category of the right word. Thousands of cross-references throughout lead to other helpful categories. Hundreds of supplemental word lists that supply the names of things which have no synonyms (measurements, wines, weapons, animals, state mottoes, and more) as well as hundreds of quotations that amplify the meanings of selected words. Generations of students, writers, editors, and speakers have made Roget's the most popular word reference book next to the dictionary. Continuing a legacy that dates back more than 150 years, Roget's International Thesaurus ® is an indispensable work for everyone who wants to use the English language with clarity and precision.

词汇的宏伟殿堂:探寻《Roget's International Thesaurus, 6th Edition》之外的语言疆域 《Roget's International Thesaurus, 6th Edition》无疑是英语世界中,关于同义词与反义词汇集的一座丰碑,它以其严谨的结构和浩瀚的词汇量,成为无数作家、学者和语言爱好者案头的必备工具。然而,语言的魅力远不止于此,词汇的海洋广阔无垠,总有一些精彩的领域和独特的表达方式,需要我们从这座经典之外去探索和发掘。 本篇简介旨在描绘一个不包含《Roget's International Thesaurus, 6th Edition》内容的广阔语言图景,聚焦于那些在特定领域内深化理解、在语境中展现生命力、或在历史长河中沉淀出独特韵味的语言资源与学习路径。我们将探索的,是超越简单同义替换的语言深度。 --- I. 语境的深度挖掘:超越词条的含义关联 Roget的同义词典的强大之处在于其基于概念的系统化排列,但语言的真正力量在于其在特定情境中的运用。《Roget's International Thesaurus, 6th Edition》侧重于词汇本身的聚合,而我们在此探讨的领域则专注于词汇的生命力与环境。 1. 语用学与话语分析的工具书 要真正掌握语言的运用,必须理解“说出”和“写下”的动机和效果。这需要查阅那些专注于语用标记、言语行为理论(Speech Act Theory)以及话语分析(Discourse Analysis)的专著。例如,探讨“请求”(Request)这一行为在不同文化背景下如何通过微妙的措辞(如“Would you mind...”与“Can you...”的差异)来传达礼貌或强制性,这些精细的语用学差异,往往是严格的同义词汇表无法捕捉的。这些资源会详细分析语境中的“语篇标记”(Discourse Markers)如何构建论点和连接句子,例如“Nonetheless,” “Furthermore,” 或“That being said,” 等词语,它们的功能远大于其单一的词义。 2. 风格指南与专业领域术语的规范 不同学科对词汇的偏好和要求存在巨大差异。 学术写作风格手册: 例如,《芝加哥格式手册》(The Chicago Manual of Style)或《美国心理学会出版手册》(APA Manual)。这些指南不仅仅是标点符号的规定,它们指导作者如何以最清晰、最权威的方式组织论点,如何选择最符合特定学术领域惯例的动词和名词(例如,在历史学中倾向于使用“posited”而非“said”)。这些手册提供了权威性的“词汇选择伦理”。 技术与法律词汇的精确性: 法律术语(Law Jargon)或医学术语(Medical Terminology)的特点是高度的单义性。一个法律文件中的“shall”与“will”之间存在着严格的约束力区别,这种区别在一般同义词典中可能被合并或简化。专门的法律词汇表或医学词典(如《Dorland's Illustrated Medical Dictionary》)提供了这种不可替代的精确性,其价值在于其排他性,而非包容性。 --- II. 历史的沉淀与语言的演变 词汇的意义并非静止不变。《Roget's International Thesaurus, 6th Edition》提供了当前被广泛接受的同义词群,但它未能完全展现词汇在时间轴上的漂移与演变。 3. 历史词典与词源学探究 要深入理解一个词汇的真正内涵,必须回溯其起源。《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary, OED)及其补充资料是研究词汇历史变迁的终极工具。OED通过提供词汇自首次被记录以来的所有主要意义和例句,展示了一个词是如何从古老的拉丁语或古英语根源演化而来,并逐渐失去或获得新意的过程。例如,研究“Nice”这个词,从中古英语中表示“愚蠢的、无知的”,到现代英语中表示“令人愉快的”,这一转变是任何现代同义词典都无法详尽记录的。 4. 俚语、方言与非标准语言的活力 语言的创新和活力往往诞生于主流词典之外的边缘地带。专注于区域方言(Dialectology)的词典,如针对苏格兰英语、爱尔兰英语或特定美国州份方言的词典,记录了大量在主流文本中找不到的生动词汇。同样,深入研究俚语(Slang)和行话(Jargon)的专著(例如,关于特定时代或职业群体俚语的汇编),揭示了语言在非正式交流中如何快速创造、传播和消亡的动态过程。这些内容通常被排除在结构化的同义词典之外,因为它们缺乏稳定的、可预测的意义框架。 --- III. 跨媒介与感官的拓展 现代语言的表达早已溢出纯文本的范畴,进入了感官和多媒体领域。 5. 感官与感觉的描述性词库 描述感官体验——气味、质地、味道、声音——需要一套特定的、高度细致的词汇,这些词汇通常被组织在感官描述词典或创意写作的感官提示手册中。例如,描述“酒的口感”(Tasting Notes for Wine)时使用的“tannic”(单宁的)、“oaky”(橡木味的)、“briny”(咸味的)等,这些是特定领域内必须掌握的“同义词”,但它们在一般词典中可能被归类为高度专业化的形容词。类似的,描述音乐的词汇(如“staccato”、“legato”)或描述光影的词汇(如“crepuscular”、“penumbra”)也属于需要专门工具书来拓展的领域。 6. 修辞格与文学手法的理论书籍 Roget的工具着重于“词汇的替换”,而文学创作的精髓在于“词汇的重组与塑形”。深入研究修辞学(Rhetoric)的经典著作,如关于隐喻(Metaphor)、转喻(Metonymy)、换喻(Synecdoche)以及反讽(Irony)的系统性分析,提供了如何构建强烈情感和说服力的框架。这些理论书籍指导读者如何有意识地使用语言的“技巧”,而非仅仅是“词汇”。例如,学习如何构造完美的排比句(Parallelism)或使用头韵(Alliteration)来增强文本的节奏感,这些是风格的构建,而非词汇的简单并列。 --- 结语 《Roget's International Thesaurus, 6th Edition》是词汇的“骨架”和“基础结构”的完美体现。然而,语言的丰富性在于其血肉、它的历史、它的语境和社会功能。上述探讨的领域——从语用学的微妙之处,到历史词典的演变路径,再到专业风格的严格要求——共同构成了一个广阔的语言景观,一个在经典同义词典的框架之外,等待着求知者去探索、去掌握和去创造的语言疆域。这些资源提供了深度、精确度和动态的视角,使语言使用者能够超越基础的词汇匹配,真正驾驭语言的复杂性和力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书给我的感觉,就像是走进了某个堆满了家具的巨大仓库,里面五花八门什么都有,但你就是找不到你急需的那一把椅子。我的主要用途是进行跨文化交流材料的润色工作,这要求我对语言的文化敏感度和准确性有极高的要求。我期待的,是那些能体现文化底蕴和特定地域色彩的词汇搭配,是能让我的译文读起来“地道”的捷径。但这本书里充斥着大量中性化、甚至有些陈旧的词汇,缺乏对现代口语和新兴表达方式的捕捉。它似乎停滞在了某个特定的时代,对语言的动态演变视而不见。当你需要一个新潮、有力的表达来抓住现代读者的注意力时,它提供的往往是那种“老掉牙”的说法,让人感觉整个文本都沉重了起来,失去了应有的活力和节奏感。这使得我在使用它时,反而需要多花一份力气去过滤和修正它提供的“帮助”,这完全违背了工具书应有的高效性原则。

评分

天呐,我简直不敢相信我竟然花了这么多时间和精力在研究这本书上,结果它完全没有达到我的预期。说实话,这本书的装帧设计倒是挺现代的,封面设计得很有品味,拿在手里质感也还不错,这大概是我能找到的为数不多的优点了。我原本是希望这本书能像一个知识的宝库一样,能给我提供源源不断的灵感和更丰富精准的词汇选择,尤其是在我进行一些需要高度语言精确性的写作项目时。然而,实际使用下来,我发现很多我急需的同义词和反义词根本找不到,或者找到了,也都是一些非常生僻、在日常交流中几乎用不到的词汇,这让我感到非常沮丧。它更像是一本为了凑数而堆砌词汇的工具书,而不是一本真正能提升语言表达能力的助手。我尝试在不同的写作场景下使用它,无论是学术论文、市场营销文案还是创意小说,它的表现都差强人意,总是让人感觉缺少了那么一点点“点睛之笔”。那种期望找到一个完美替代词,让我的句子瞬间升华的感觉,在这本书里从未实现过。我甚至怀疑编纂者在收录词条时,是否真正考虑到了现代语言的实际使用频率和语境的细微差别。

评分

说实话,我花了很长时间才从这本书带来的“知识幻灭感”中恢复过来。我曾设想过,这本大部头会像一位经验丰富的语言导师,在我迷茫时给予我最恰当的指引。我尤其关注那些描述复杂情感和抽象概念的词汇部分,因为那才是真正考验一本同义词典功力的领域。然而,这本书在这方面的表现实在令人失望。它给出的替代词汇,很多时候在语境上是完全不适用的,甚至有些搭配在逻辑上都是错误的,这不仅没有帮助我,反而让我对自己的判断产生了怀疑。更要命的是,很多核心动词和形容词的近义词群体显得异常单薄,远不如我期望的那种“包罗万象”的感觉。这让我不得不思考,编纂者究竟是如何界定“同义”的范围的?难道仅仅是词典释义的某个小交叉点就够格被列在一起了吗?这种不负责任的收录,让我在严肃的写作中根本不敢轻易采纳它推荐的任何一个词汇,生怕自己的文字质量因为它的“建议”而直线下降。

评分

从排版和印刷质量来看,这本“国际同义词典”确实做到了国际水准——纸张厚实,字体清晰,长时间阅读下来眼睛的疲劳感相对较小。但是,一本工具书的价值终究还是体现在它的内容深度和实用性上,而不是单纯的物理属性。我尝试用它来构建更具层次感的句式结构,希望通过选择不同力度的同义词来模拟人声的抑扬顿挫,但这本书提供的区分度实在太低了。很多词汇之间的语义梯度被压得非常扁平,你很难从中分辨出哪个词更强烈、哪个词更委婉。这对于需要进行细致情感铺垫的叙事性写作来说,是致命的缺陷。我感觉自己就像一个拿着一把只有两种刻度尺的工匠,无论如何努力,都无法雕琢出精细的纹理。总而言之,它在提供语言上的精确选择和深度解析方面,显得力不从心,更像是一份基础的词汇列表,而不是一个值得信赖的语言参照标准。

评分

坦白讲,我对这次的阅读体验只能用“徒劳”来形容。我购买这本书的初衷是希望它能帮助我拓展我的词汇边界,学习到一些能够让我的文本更具表现力和深度的词汇。一开始翻阅时,那种沉甸甸的感觉还真有点让人肃然起敬,仿佛手里握着的是一本汇集了百年语言智慧的结晶。然而,当我真正需要快速查找某个特定语义范畴内的词汇时,那复杂的索引系统和毫无章法的分类简直让人抓狂。我花费了大量时间在迷宫般的目录中穿梭,寻找一个本应唾手可得的词语,结果往往是徒劳无功,最后还是不得不求助于其他更直观的在线资源。这本书的编排逻辑似乎是为上个世纪的学者设计的,对于习惯了高效信息检索的当代读者来说,简直是一场灾难。它没有提供任何有效的方法论指导,来帮助读者理解词汇背后的细微语义差异和情感色彩,完全是冷冰冰的词汇堆砌,缺乏必要的语境解析和用法示例。

评分

Fantabulous. It is no doubt the best one among all that bear the the legendary name of "Roget's". Most useful in locating words that one can only vaguely recall their meanings or spellings.

评分

Fantabulous. It is no doubt the best one among all that bear the the legendary name of "Roget's". Most useful in locating words that one can only vaguely recall their meanings or spellings.

评分

Fantabulous. It is no doubt the best one among all that bear the the legendary name of "Roget's". Most useful in locating words that one can only vaguely recall their meanings or spellings.

评分

Fantabulous. It is no doubt the best one among all that bear the the legendary name of "Roget's". Most useful in locating words that one can only vaguely recall their meanings or spellings.

评分

Fantabulous. It is no doubt the best one among all that bear the the legendary name of "Roget's". Most useful in locating words that one can only vaguely recall their meanings or spellings.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有