Blindness

Blindness pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

José de Sousa Saramago (pronounced [ʒuˈzɛ sɐɾɐˈmagu]) was a Nobel-laureate Portuguese novelist, playwright, and journalist. He was a member of the Portuguese Communist Party.

His works, some of which can be seen as allegories, commonly present subversive perspectives on historic events, emphasizing the human factor rather than the officially sanctioned story. Saramago was awarded the Nobel Prize for literature in 1998. He founded the National Front for the Defense of Culture (Lisbon, 1992) with among others Freitas-Magalhaes. He lived on Lanzarote in the Canary Islands, Spain, where he died in June 2010.

A foundation with his name was established in 2007; its main aims are cultural promotion, particularly of Portuguese literature and authors. The José Saramago Foundation is currently based in Casa dos Bicos, a Portuguese landmark building in Lisbon. Saramago's house in Lanzarote is also open to the public.

José Saramago, together with his wife Pilar, were the subject of the award-winning documentary José e Pilar, providing us with a glimpse into their love story and life, as he was writing his A Viagem do Elefante.

出版者:Havill Pr
作者:José Saramago
出品人:
頁數:320
译者:Giovanni Pontiero
出版時間:1997-09-02
價格:GBP 8.99
裝幀:Paperback
isbn號碼:9781860466854
叢書系列:
圖書標籤:
  • 葡萄牙 
  • 小說 
  • Jose_Saramago 
  • 小說 
  • 外國文學 
  • Saramago 
  • 葡萄牙文學 
  • 現代 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Winner of the 1998 Nobel Prize for Literature. A city is hit by an epidemic of 'white blindness.' The blindness spreads, sparing no one. Authorities confine the blind to a vacant mental hospital secured by armed guards. Inside, the criminal element among the blind hold the rest captive: food rations are stolen, women are raped. There is one eyewitness to this nightmare who guides seven strangers through the barren streets. The developments within this oddly anonymous group -- the first blind man, the old man with the black eye patch, the girl with dark glasses, the boy with no mother, and the dog of tears -- are as uncanny as the surrounding chaos is harrowing. PA parable of loss and disorientation, of man's worst appetites and hopeless weaknesses, Blindness is one of the most challenging, thought-provoking, and ultimately exhilarating novels published in any language in recent years.

具體描述

讀後感

評分

在sars闹得最凶的时候,很多人在推荐几本与传染病有关的书,包括《鼠疫》、《霍乱时期的爱情》以及这本,但我想把这本书摆在这个位置是不合适的,它并没有描写健康的人所面临的那种彼此猜疑,也没有太多描写健康的人与染病的人之间的扶持和恐惧。这本书更多的把笔墨放在了...  

評分

网上说,萨拉马戈的《失明症漫记》很容易让人联想到加缪的《鼠疫》。我对《鼠疫》印象不深,反而联想到几本跟“失去”有关的书,如莫迪亚诺的《暗铺街》中失忆的人,安部公房的《砂之女》和《燃烧的地图》中失踪的人,卡夫卡的《变形记》中失形的人,还有各种失恋,失败,失眠...  

評分

評分

随写几句。 此书是我读的第一本葡语翻译过来的小说。之前买过一本《惶然录》,韩少功译本,不是小说,都是类似日记的随笔,一直拖着没有读完。这本书断断续续读了一个月,读得很粗,可算是读到了结尾。 作者的创意真好啊。全世界失明这个点子,据说是作者治疗眼疾时想出来的。...  

評分

某次遇到困境,陷于惘然,不知为何老天要做这种安排。让我出现在这里,面对这一切,受这样的苦,而最后还要告诉我一切是meanless的。这个独特的判定让我几乎陷于无地自容的处境。 以前受过同样的苦,但幸运的是,我觉得一切都有意义--当时的痛苦是今日的欢乐,今日的欢乐是日...

用戶評價

评分

這確實是發人深思的一部小說,故事中全城感染白茫失明癥狀,一群“病人”被隔離後在狹小空間裏生存與鬥爭,最後艱難地試圖自我解放。作者用不無悲觀的類寓言凸顯齣人性囹圄,並嚮體製提齣質疑和挑戰。作者並未提供一個解決方案,而隻是把一個人類的睏境擺在你麵前,很慚愧;當然,這已經足夠偉大。我先聽說同名電影纔知道有這部小說,但當時也沒想讀原著,後來是在讀完董啓章的《貝貝重生 學習年代》之後,纔決心以學習年代參與者的虛擬身份去讀這部作品的譯本。

评分

"... but it is a question of being patient, of letting time take its course, we should have learnt this once and for all, that destiny has to make many turnings before arriving anywhere..."

评分

大規模災難麵前文明的崩潰和人性對特定生理機能的依賴…失去視力的人在沒有係統性協助的情況下根本無法自理生活!所謂尊嚴就是這麼脆弱。作者整篇沒給一個角色名字也是太個性!

评分

讀完啦。我是不是應該有很多要說,讓我停下來思考一下吧。其實我想要這個封麵是搭著背走路的版本。深深愛上這本書瞭。

评分

Lots of puns on the ocularcentric nature of our thinking and language. 'Blind but seeing, Blind people who can see, but do not see.'

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有