《湖》敘述主角桃井銀平由於雙腳如猿猴般醜陋,因自我嫌惡而產生一種屈辱感與失落感,也與社會產生了隔閡。為了尋求解脫,嚮往美與追求美,他特別喜歡追求美貌的女性,企圖以一種複雜而荒誕的感情,來治癒自己的心靈創傷。結果非但無法治癒內心的寂寞,沖淡自己的孤寂感,反而被一個飽經風霜的中年醜婦跟蹤。銀平覺得此生已無法獲得救贖,絕望之際只能將希望寄託在魔界,寄望來世脫胎換骨,變成一個美男子。全書通篇表露出一種無法癒合的孤寂感,宣揚人生無常,萬事皆空的思想,說明人的孤獨與寂寞是無法排除與解脫的,美的東西是虛無的,幸福也是空虛的,在哀愁與虛幻中追求與憧憬,是永遠無法達成的,即使女性美也無法拯救自己虛空的靈魂。
小說中完全是採用意識流的創作手法,整個故事以幻想、幻聽、聯想與回想構成,時間倒敘,由近及遠,空間交叉混合,最終以湖為中心。湖是聯想與回憶的主要觸發物,藉助湖把現實帶到夢幻的世界,又從夢幻的世界中引回到現實中。作家透過描寫人物的意識流動和幻想的心理軌跡,進一步深入探索人物內心活動的祕密,挖掘人內在美醜對立的精神世界。
作者簡介
川端康成,1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,由祖父扶養成人。川端大學畢業後,擔任「文藝春秋」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春秋」連載。1949發表《千羽鶴》,因此作品獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年川端以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。
譯者簡介
唐月梅,畢業於北大東方語言文學系,現任中國社科院外國文學研究所研究員。曾任早稻田大學客座研究員、橫濱市立大學客座教授。著有《日本文學思潮史》、《日本人的美意識》,譯有多部川端、三島與井上靖代表作品。
川端康成
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春秋》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發表《千羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則只用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
《湖》书评 收录在《雪国》一书中的《雪国》与《湖》由不同的人翻译,确实有语言上的习惯差异或小小的风格偏向,因为主人公的性格在表象上也确实相距甚远,冷峻淡漠地行走于纯白冰雪中的是岛村,痴傻卑劣地穿梭于花红柳绿中的是银平,我想岛村应该是比较招女生喜欢的,在冰天...
评分 评分银平是一个丑陋自卑的男人,他的自我否定使他萌生出对美好的极度变态的向往。他不会掩饰对美好的渴望,他总是说了出来或做了出来,显得十分猥琐吓人。他会有可怖的暴力念想,可说出来也十分可笑,他只是单纯地向往自己不曾拥有的东西,最终付诸行动的也不过就是将萤火虫灯笼挂...
评分 评分这篇和《水月》是两个极端,是《睡美人》式的川端康成。 银平是那么恶心,恶心之中又有点纯洁,他路遇一个美丽少女町枝,尾随人家,偷窥人家,但听到少女说要抓了萤火虫去探望生病的恋人,他又偷偷把萤笼铁丝挂在町枝的棉布腰带上,“恍如在少女的身上燃烧自己的心”。少女并不...
这本书最让我印象深刻的是其对“边界”的模糊处理。这里的边界,不光指地理上的划分,更重要的是情感和身份上的界限。故事中,几个主要角色之间的关系,始终处于一种“似近非近、似疏非远”的微妙平衡状态。他们共享着秘密,却又各自保留着最后一道防线;他们相互依赖,却又都害怕被对方完全吞噬。这种“半开”的状态,比彻底的决裂或亲密都更具有张力和戏剧性。作者极其擅长描绘那种“欲言又止”的瞬间,那些被压抑在喉咙里的、未曾说出口的话,比任何激烈的争吵都更具杀伤力。阅读过程中,我仿佛能听到角色们内心的低语,那些犹豫、试探、退缩,构成了全书主要的张力来源。它不是一个关于爆发的故事,而是一个关于“克制”与“张力维持”的教科书,完美地捕捉了成人世界中那种复杂、妥协却又无法完全放下的情感状态,非常写实且令人心碎。
评分不得不说,这本书的叙事手法极其大胆且充满实验性。它完全抛弃了传统意义上的线性叙事结构,更像是一堆精心挑选的碎片,需要读者自己去寻找其中的磁场和引力,将它们重新拼凑成一幅完整的、却又充满主观解读空间的图景。初读时,我甚至感到一丝迷茫,人物的身份不断跳跃,时间线索也如同被打乱的棋局,让人捉摸不透。然而,正是这种挑战,激发了我极大的阅读兴趣。我开始享受那种“抽丝剥茧”的过程,每一次找到一个隐藏的线索,或者理解到一个先前模糊的对话的深层含义时,都会产生一种智力上的巨大满足感。作者似乎非常擅长使用象征和隐喻,一些看似无关紧要的物件——比如一只破损的瓷碗,或者一段无人问津的旧歌谣——都在后续的章节中被赋予了至关重要的意义。这本书就像一个精密的机械装置,每一个齿轮的咬合都必须精确无误,一旦你理解了它的运行逻辑,那种浑然天成的复杂美感便会扑面而来。它考验的不是阅读速度,而是深度理解和联想的能力,绝对不是一本可以“速食”的作品。
评分我发现这本书在探讨“记忆的不可靠性”这一主题上,达到了一个前所未有的深度。它不像很多小说那样将记忆描绘成清晰的录像带,而是将其塑造成一种流沙,每一次回忆都是一次重塑。故事中的主要人物似乎都在与自己过去的版本搏斗,他们所叙述的事件往往与另一位人物的记忆产生微妙的矛盾。这种叙事上的不确定性,让读者不得不时刻保持警惕,去质疑每一个呈现给我们的“事实”。这种结构上的精巧设计,使得整个故事笼罩在一层永恒的迷雾之中,你永远不知道自己站在哪种真实之上。这种体验是既令人兴奋又略带不安的,仿佛站在一面多棱镜前,每一个角度都折射出不同的影像。它探讨的不是“发生了什么”,而是“我们选择相信了什么”。读完后,我甚至开始反思自己生活中某些坚信不疑的往事,它们是否也只是被时间打磨得光滑可鉴的谎言?这本书的后劲非常大,足以引发一场关于个人历史构建的深刻哲学思考。
评分这部作品的语言风格,简直就是一场华丽的文字盛宴,充满了古典的韵味和现代的锐利感,两者在碰撞中产生了令人兴奋的火花。我常常需要停下来,反复阅读某些段落,不是因为我不懂,而是因为那些句子本身就是艺术品。作者对词汇的驾驭达到了出神入化的地步,他能用最简洁的笔触勾勒出最恢弘的场景,也能用最繁复的句式来表达最微不可察的心理波动。特别是他对“光影”的描绘,简直可以用“大师级”来形容。他笔下的光不是单一的,而是带着温度、带着情绪的——清晨的雾光是带着希望的,午后的斜阳是带着疲惫的,而夜晚的灯火则是带着秘密的。这种对感官的极致调动,让阅读体验变得非常立体。虽然篇幅不薄,但因为文字本身的质感和密度极高,我反而觉得读起来毫不费力,反而像是被一种强大的美学力量推着向前。这本书简直可以作为当代汉语写作技巧的范本,值得每一个对文字抱有敬畏之心的人细细品味。
评分这部作品的气息,与我近期在书店里偶然瞥见的那本关于宋代文人雅集的图册,有着异曲同工之妙。它没有直接描绘任何山水,却在字里行间构筑起一个极其清晰的、弥漫着湿润水汽和墨香的氛围。我尤其欣赏作者对“静”的刻画,那是一种深层次的、可以听见时间流淌的声音的静谧。故事的推进并不急促,更像是一条蜿蜒的河流,时而平缓地掠过芦苇荡,时而因为一块暗礁而激起几朵短暂的浪花。人物的情感纠葛细腻得像水面上的涟漪,你很难用简单的“爱”或“恨”去界定,更多的是一种长久相伴后产生的、难以割舍的依恋与疏离的复杂交织。读到某一章节,主人公独自坐在昏黄的灯下,手中摩挲着一件旧物,那份沉甸甸的怀旧感,几乎穿透纸页,让我手中的茶杯都变得沉重起来。全书的节奏掌握得炉火纯青,它不强迫你跟随,而是邀请你慢下来,去品味那些被生活冲刷后留下的、带着时光印记的痕迹。读完合上书页,我感觉自己刚刚经历了一场漫长而宁静的雨后散步,空气中残留着泥土与青草混合的清冷气息。
评分再见 萤火虫
评分美哉伦哉
评分川端笔下的女子总是美的动人的,而男人则丑陋而污浊。一个有关跟踪的扭曲的不堪的故事。有时候在读这些故事时,总会觉得人物的命运中有无数堵墙在左右故事的发展,这些墙的存在是那么奇怪同时又坚不可摧。大概是不同文化世界观的隔阂。
评分短短的文章,不能说主角的变态,也不能说主角就是常人。只能默默祝福这样一个奇特而忠诚的人,早日找到自己灵魂的寄托所在~
评分美哉伦哉
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有