赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877-1962),德国作家、诗人、评论家,20世纪最伟大的文学家之一。以《德米安:埃米尔·辛克莱的彷徨少年时》、《荒原狼》、《悉达多》、《玻璃球游戏》等作品享誉世界文坛。1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。
This book chronicles the spiritual evolution of a man living in India at the time of the Buddha—a tale that has inspired generations of readers. We are invited along Siddhartha's journey experiencing his highs, lows, loves, and disappointments along the way. Hesse begins by showing us the life of a privileged brahmin's son. Handsome, well-loved, and growing increasingly dissatisfied with the life expected of him, Siddhartha sets out on his journey, not realizing that he is fulfilling the prophesies proclaimed at his birth. Siddhartha blends in with the world, showing the reader the beauty and intricacies of the mind, nature, and his experiences on the path to enlightenment.
Sherab Chödzin Kohn's flowing, poetic translation conveys the philosophical and spiritual nuances of Hesse's text, paying special attention to the qualities of meditative experience. Also included is an extensive introduction by Paul W. Morris that discusses the impact Siddhartha has had on American culture.
这本书中,黑塞从西方人的视角诠释源自东方的“佛”和“禅”,去其枝节,取其根本,他对“禅”理解浸透了西方理性主义,这种东西合璧的思维方式影响深远,《黑客帝国》编剧沃卓斯基就深受其影响,他说“比大多数德国学者更了解黑塞”,《黑客帝国》的理论基础其实是佛教,以西...
评分记得开学第一节翻译课上,杨老师就给我们提到他翻译的两部作品,一部是Hermann Hesse的《悉达多》,一部是B.K.S.艾扬格的《光耀生命》。 一下震惊了,原来《悉达多》译者就是眼前这位教我们汉译英课程的杨玉功老师。 杨老师一副常见的中年人身材,平头,戴眼镜,看起...
评分这是一个西方心灵对佛祖心灵的遥远呼应,而且是极有创造力的呼应。 东方的证道过程曾被这样来譬喻:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。悉达多在最终所达到的正是这个状态:看山还是山,看水还是水。然而,他所达成的路径却...
评分不算评论,只是想谈一个简单的问题。 因为这种情况在我读杨玉功翻译的《悉达多》的时候也发生过。最初总是在“悉达多就是佛教的创始人”这个语境中,直到悉达多去拜访佛陀,也就是乔达摩的时候,我开始困惑不已。 在这个方面,不能不说译者杨玉功应该负主要责任。他的那篇颇...
东方式天人合一思想 英文赶脚木有中文优美
评分HE is the way, the light, the Salvation.
评分不是一本大家都会喜欢的书。可能是翻译的原因,英语版语言游走于传说寓言和日常用语之间。适合平静和慢节奏的时候读,能想起以前的一些事。
评分Heartwarmingly deep, uncannily beautiful.????
评分HE is the way, the light, the Salvation.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有