British skinheads wear cropped hair and overalls, in stylized representation of their Working-class fathers. This is an example of what Roland Barthes calls signification: the borrowed use of signs as an appearance, re- ferring to a reality elsewhere. ...
评分照片见http://www.hipsinki.com/pyrpaja-opening-party-tommi Tommi是个生活在赫尔辛基的小年青。 他今年33岁。 当我第一次interview他时,他告诉我,他今年33岁。我就摆出一副国内大妈的口气问:“你会几岁结婚?” 他睁大了眼睛看着我,突然大笑起来,大概意思是:你在说什...
评分本文所论述的亚文化,与当下中国所论述的“亚文化”所指略有差异,或许用青年亚文化来表述更为合适。这一亚文化是不同阶级(群体、世代)之间相互割裂所形成的带有反抗色彩的主动表达。而诸如同性恋亚文化这些时下的亚文化研究热点,虽然表述上仍然囿于文化的意义,但更深层的...
评分嬉皮士、垮掉的一代、无赖青年、摩登族、朋克…… 一个个名词都代表了一个曾经疯狂的年代与一撮曾经鹤立鸡群的人。而如今都已经成为了一个符号,甚至一种信仰。 在当时,这撮人,肯定是大部分人眼中的小混混,不务正业,莫名其妙,游离于主流之外。可是经过商业上的...
评分style as resistance
评分这是台版?
评分这是台版?
评分无论你属于哪种文化,朋克的摩登的嬉皮的,都可以读一读,无论你是不是亚文化,都可以读一读,无论你是不是做学术的,都可以读一读。翻译挺好。读完之后我觉得自己整个人主流到飞起,是谁说我subcultural的:)
评分这是台版?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有