在线阅读本书
Swashbuckling novel, filled with high adventure, royal intrigue and romance, relates the escapades of D’Artagnan and his three friends—Athos, Porthos and Aramis—and their involvement in the secret plots of Cardinal Richelieu and his beautiful but treacherous spy, Lady de Winter. Specially adapted and illustrated for young readers.
晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...
评分伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...
评分晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...
评分看到《二十年后》一开始交待达达尼昂别后经历,有一段是他如何在小酒馆里留下来,并且成了代理老板的,忍不住大笑。尽管勇猛、灵活、聪明,达达尼昂始终都不是真正的贵族,那种市民气的朴实和精明深入骨髓。 同样的事情换在阿多斯身上——不对,根本不可能发生。...
评分对这本书仰慕许久,终于在这个双休日躺在床上看完了。可惜我不是法国人,对那段历史并不太了解,但一部热情的作品,有时候的确可以超越许多东西。我觉得这个好的故事有两种好法,一种是发人深省的,作家会在这篇故事里承载许多东西,包括他的思想,他的理念,他的憧憬甚至...
看完这本书才知道传说中的三个火枪手其实是四个火枪手。火枪并不是他们战斗的武器:是剑。精彩的情节,人物描绘到极致,发人深思语句不断。
评分第三本英文书,故事发生的年代有点久远,所以很多有时代特色的细节,不是很懂。不过,总算看完了!
评分个人第一本通读下来的英文小说.
评分整个情节进展、人物设定都让我觉得很雷,法国人的思维实在太难理解了= =2013年最大的挑战应该就是啃完这本书。。。战线拖太长带来的结果就是现在我只能想起来countenance,gallop这两单词- - //4th
评分看完这本书才知道传说中的三个火枪手其实是四个火枪手。火枪并不是他们战斗的武器:是剑。精彩的情节,人物描绘到极致,发人深思语句不断。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有