巴黎名妓玛格丽特的足迹风流于当时巴黎最豪化、最高级的舞会、剧院,她本人也是众多达官贵人所追逐的最走俏的猎物。这名过着纸醉金迷的生活的烟花女人在遇到穷学生出身的阿芒之后,双双坠入情网,男不恨女荡,女不嫌男贫,爱得是那样真诚、那样炽烈,丝毫不带功利色彩,堪称人间爱情的绝唱。
正当这对热恋中的情人憧憬着未来美好生活的时候,债主们得知玛格丽特与权贵们断绝了往来,便纷纷登门逼债;阿芒的父亲也火上加油,逼迫儿子与玛格丽特断交。玛格丽特为使阿芒摆脱窘境,自己忍辱负重,以致造成重重误会。然而,她的临终日记终于使阿芒明白了情人对爱情的巨大奉献。
这部世界文学名著虽已有中文版面世,但此书译者数十年来反复研究读中外几种不同的版本,从而使这部爱情名篇的译文更具准确、流畅、动人的特色。
法国人的爱情浓烈得像是一碗化解不开的糖末,从开始到结束都让人充满期待,从开始到结束都那么让人内心澎湃,从开始到结束,每一个细节都是那么美妙、那么耐人寻味,每个细节都是有意而为之,都是人物强烈情感的细微体现。 这是一本不会让人感到无聊的书,如果你认真地投入过一...
评分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
评分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
爱情无法冲破世俗,所以夭折了。
评分情节似乎被今天的电视剧借鉴滥了
评分玉容寂寞,茶花带泪。
评分可怜的茶花女,遇到了固执多疑的情人。一群虚伪、懒惰、空虚的人。
评分版本不一样
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有