V.S.奈保爾,英國移民作傢。齣生於西印度群島特立尼達的一個印度傢庭。奈保爾在西方享有盛譽,他和拉什迪、石黑一雄並稱“英國移民文學三雄”。其作品曾獲毛姆奬、布剋奬等不少重要文學奬、布剋奬等不少重要文學奬,2001年榮獲諾貝爾文學奬,這錶明他“當代經典作傢”地位的確立。重要作品有《米格爾街》、《河灣》、《抵達之謎》等。作品主要寫印度、非洲、加勒比地區人的生存狀況,錶現瞭後殖民時代的世態人心。奈保爾是繼康拉德之後又一位偉大的編年史作傢。
《米格爾待》講述的是弱勢群體毫無希望的故事,讀來卻絲毫沒有那種瞭無生氣的窒息之感。在米格爾大街貧睏、髒亂的社區景象中,人們似乎活得有滋有味,其中不乏草根社會的幽默氣息。奈保爾這本書的精妙之處在於,通過小人物的想入非非,揭示瞭植於瑣屑欲念中的民間理想。一方麵總是某種虛幻的東西在支撐著人生意趣,而另一方麵,那些卑微、古怪的動機同時讓你感受到“理想”本身所包含的淒涼。這裏,所以那些令人心酸的東西都融入瞭日常的起居變諧,在適當的時候它們便成為撬動故事情節的杠杆,從而使一幫街頭閑漢和放蕩娘們的故事演繹齣某種悲劇風格。
花城出版社那个版本。读了两篇,觉得确实不错。就看浙江文艺出版社列出的目录来看,浙江社的版本没有花城那个翻译得好。
評分花城出版社那个版本。读了两篇,觉得确实不错。就看浙江文艺出版社列出的目录来看,浙江社的版本没有花城那个翻译得好。
評分我更愿意把奈保尔在获诺奖致辞时说的“感谢妓女”,归结为对他的“从老看小”。 尤其是在读过这本书之后,我更加坚定了这样的看法。 作为一本以少年视角写成的小说集,这本书有故事,但是故事性并不强。故事性和小说也没有绝对的关系。在清简的文笔之下,米格尔街上的小人物...
評分直到1947年,博勒才相信戰爭已經結束了。直到那時,他還常常說:“這只是宣傳,專門用來欺騙黑人的。” 1947年,美國兵開始拆除喬治五世公園的兵營,但是許多人卻感到擔憂。 一個星期天,我跑去找博勒,他一邊替我理發一邊說:“聽說戰爭結束了。” 我說:“我也聽說了。可是我...
棒。
评分能讀到這樣一本書,是人生的幸運。簡單極瞭,卻蘊藏著人生最深邃的道理,告彆米格爾大街的我們,是不是也會想起那些事?
评分我相信米格爾街裏有我想要的那種小混蛋的悲情語調。於是我翻開瞭這本書,找到瞭我想要的那種語調。那還是沒有變成大牌的奈保爾,一個目光敏銳不聲不響的小鬼頭。 而我要自如地挪用這種氣場,並且徹底地撇去虛弱的翻譯腔。
评分那些故事,可愛而憂傷
评分沒有錶現齣大師的風範,不知是不是因為翻譯的緣故
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有