耶鬍達·阿米亥(Yehuda Amichai, 1924-2000)是公認的以色列當代最偉大的詩人,也是二十世紀最重要的國際詩人之一。他的詩透明而睿智,善於把日常與神聖、愛情與戰爭、個人與民族等因素糅閤起來;已被譯成近40種語言,深受以色列國內外讀者喜愛。
詩選共收抒情短詩一百八十首和一首自傳長詩的節,選擇自七種英譯詩集:
1、《耶鬍達·阿米亥的早期詩集》(The Early Books OF Yehuda Amichai)。哈洛德·希美爾、泰德·休斯、阿西婭·古特曼、耶鬍達·阿米亥阿譯,紐約:綿羊草坪齣版社,1998。
2、《遊記》,希、英雙語版,露思·尼沃英譯,紐約:綿羊草坪齣版社,1986年。
3、《耶路撒冷詩篇》(Poens of Jerusalem),希、英雙語版,耶鬍達·阿米亥等英譯,紐約:哈潑與婁齣版社1988。
4、《時間》,耶鬍達·阿米亥英譯,紐約:哈潑與婁齣版社,1979。
5、《阿門》,耶鬍達2阿米亥與泰德·休斯英譯,牛澤大學齣版社,1978。
6、《大寜靜:問與答》,格倫達·亞伯拉姆森與都鐸·帕斐特英譯,紐約:哈潑與婁齣版社,1983。
7、《耶鬍達·阿米亥詩選》,姹娜·布洛剋與斯蒂芬·來切爾英譯,倫敦:企鵝圖書公司,1988。
人的一生 人的一生没有足够的时间 去完成每一件事情。 没有足够的空间 去容纳每一个欲望。《传道书》的说法是错误的。 人不得不在恨的同时也在爱, 用同一双眼睛欢笑并且哭泣 用同一双手抛掷石块 并且堆聚石块, 在战争中制造爱并且在爱中制造战争。 憎恨并且宽恕,追忆并且...
評分我看到你的名字就头疼,连带那些诗也让我头疼,让我捏着拳头不知道往哪儿打,所有的诗人你翻译出来就像个软脚前锋一样找不到球门在哪儿!
評分走向没有人的历史:记念耶胡达.阿米亥 廖伟棠 「雨下了,死后的救赎来了。/锈比血更恒久,比/火更美。」我在诗刊《偏移》上读到阿米亥的这首《烧毁了的轿车上的第一场雨》的时候,我被深深憾动了。我想起我曾经...
評分 評分我看到你的名字就头疼,连带那些诗也让我头疼,让我捏着拳头不知道往哪儿打,所有的诗人你翻译出来就像个软脚前锋一样找不到球门在哪儿!
我們在一起的時候/我們就像一把有用的剪刀 / 分手後,我們/重新變成兩把利刃/插入世界的肉裏/各在各的位置——《愛與痛苦之歌》
评分從細節顛覆人和物的關係;精準的比喻;勇敢。
评分尋愛之狗無禁忌
评分位列三甲
评分六星強推。阿米亥,一個詩人!一個詩人!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有