耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai, 1924-2000)是公认的以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。他的诗透明而睿智,善于把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来;已被译成近40种语言,深受以色列国内外读者喜爱。
诗选共收抒情短诗一百八十首和一首自传长诗的节,选择自七种英译诗集:
1、《耶胡达·阿米亥的早期诗集》(The Early Books OF Yehuda Amichai)。哈洛德·希美尔、泰德·休斯、阿西娅·古特曼、耶胡达·阿米亥阿译,纽约:绵羊草坪出版社,1998。
2、《游记》,希、英双语版,露思·尼沃英译,纽约:绵羊草坪出版社,1986年。
3、《耶路撒冷诗篇》(Poens of Jerusalem),希、英双语版,耶胡达·阿米亥等英译,纽约:哈泼与娄出版社1988。
4、《时间》,耶胡达·阿米亥英译,纽约:哈泼与娄出版社,1979。
5、《阿门》,耶胡达2阿米亥与泰德·休斯英译,牛泽大学出版社,1978。
6、《大宁静:问与答》,格伦达·亚伯拉姆森与都铎·帕斐特英译,纽约:哈泼与娄出版社,1983。
7、《耶胡达·阿米亥诗选》,姹娜·布洛克与斯蒂芬·来切尔英译,伦敦:企鹅图书公司,1988。
X年X月X日 “夜去图书馆抄耶胡达-阿米亥的诗。阿米亥的诗有一种宁静。他有运用新奇朴素的意像的天才和嗜好。他说,我们总是同时营造着一艘船和一个港口,往往是船沉灭好久之后,港口才得以建成。” 恋爱总是与诗歌结伴到来。 她来自著名的河姆渡边的一个小镇,那地方盛产...
评分人的一生 人的一生没有足够的时间 去完成每一件事情。 没有足够的空间 去容纳每一个欲望。《传道书》的说法是错误的。 人不得不在恨的同时也在爱, 用同一双眼睛欢笑并且哭泣 用同一双手抛掷石块 并且堆聚石块, 在战争中制造爱并且在爱中制造战争。 憎恨并且宽恕,追忆并且...
评分我看到你的名字就头疼,连带那些诗也让我头疼,让我捏着拳头不知道往哪儿打,所有的诗人你翻译出来就像个软脚前锋一样找不到球门在哪儿!
评分第一次读到耶胡达.阿米亥(Yehuda Amichai),记得是在《读者》的言论版上,过目难忘。 快乐没有父亲,没有一个父亲曾经 向前一个学习,它死去,没有继嗣。 但悲伤却有悠久的传统, 从眼传到眼,从心传到心。 第二次读到,是一则...
评分Try To Remember Some Details Try to remember some details. Remember the clothing of the one you love so that on the day of loss you'll be able to say: last seen wearing such-and-such, brown jacket, white hat. Try to remember some details. For they ...
从细节颠覆人和物的关系;精准的比喻;勇敢。
评分从细节颠覆人和物的关系;精准的比喻;勇敢。
评分我们在一起的时候/我们就像一把有用的剪刀 / 分手后,我们/重新变成两把利刃/插入世界的肉里/各在各的位置——《爱与痛苦之歌》
评分看完了此诗集下短评,又关注了十几个人。
评分以色列最好的诗人之一。可是傅浩的译笔不是我喜欢的(且是从英文转译,天呐)。比如《我思念父母的方式》,最后一句被他译得味道全无。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有