骂观众

骂观众 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

◎彼得·汉德克(Peter Handke,1942— )奥地利著名小说家、剧作家。当代德语文学最重要的作家之一,被称为“活着的经典”。1973年获毕希纳文学奖,2009年获卡夫卡文学奖。著有小说《守门员面对罚点球时的焦虑》《重现》《无欲的悲歌》《左撇子女人》,剧本《骂观众》《卡斯帕》《形同陌路的时刻》等。

◎1961 年入格拉茨大学读法律。24岁出版第一部小说《大黄蜂》,在此之前他已退学专心创作。同年发表使他一举成名的剧本《骂观众》,在德语文坛引起空前的轰动。

◎他创作的《卡斯帕》,在现代戏剧史上的地位堪与贝克特的《等待戈多》相提并论,他也被誉为创造“说话剧”与反语言规训的大师。

◎在文学创作之外,汉德克与文德斯合作编剧的《柏林苍穹下》成为影史经典,他导演的电影《左撇子女人》曾获戛纳电影节最佳影片提名。

◎汉德克 / 在文景

《守门员面对罚点球时的焦虑》

Die Angst des Tormanns beim Elfmeter

《骂观众》

Publikumsbeschimpfung

《左撇子女人》

Die linkshändige Frau

《无欲的悲歌》

Wunschloses Unglück

《重现》

Die Wiederholung

《缓慢的归乡》

Langsame Heimkehr

《痛苦的中国人》

Der Chinese des Schmerzes

《形同陌路的时刻》

Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten

出版者:上海人民出版社
作者:(奥地利)彼得·汉德克
出品人:世纪文景
页数:232
译者:梁锡江
出版时间:2013-1
价格:38.00元
装帧:精装
isbn号码:9787208108462
丛书系列:彼得·汉德克作品系列
图书标签:
  • 戏剧 
  • 彼德-汉德克 
  • 奥地利 
  • 彼得·汉德克 
  • 外国文学 
  • 奥地利文学 
  • 文学 
  • 剧本 
  •  
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

◎ 藐视观众 藐视剧场 的经典之作

◎ 如入刑室,如坐针毡,欲怒不生,欲走不能

◎ 维姆·文德斯最爱的作家;2004年诺贝尔文学奖得主耶利内克追随的偶像

◎ 本书为剧本集,由三部剧作组成,包括《自我控诉》《骂观众》和《卡斯帕》 。

《自我控诉》只有两个自我控诉者,而没有传统意义上的戏剧角色 。两个 站在空空如也的舞台上的人物从头到尾诉说着自己的冒犯行为,没有情景,没有对话,只有声音的交替变化。

《骂观众》全剧没有传统戏剧的故事情节和场次,没有戏剧性的人物、事件和对话,只有四个无名无姓的说话者在没有布景和幕布的舞台上近乎歇斯底里地“谩骂”观众,从头到尾演示着对传统戏剧的否定。读来令人如入刑室,如坐针毡,欲怒不生,欲走不能。

《卡斯帕》对传统戏剧的颠覆性堪比《等待戈多》,它表现的是一个名叫卡斯帕的人如何学习说话。汉德克表达的是人学会了说话后,人如何为语言所折磨,人如何成了语言的奴隶,如何为语言所控制,而这“语言”又常常仅仅表达了传统的意识或统治者的意识而已,如今,正是这种语言已经驯化了人本身。

◎彼得是我最亲密的朋友。当代作家中,惟有他的作品,让我感到最亲近,最理解,最爱读。

——维姆•文德斯

◎ 毫无疑问,汉德克具有那种有意的强硬和刀子般犀利的情感。在他的语言里,他是最好的作家。

——约翰•厄普代克

◎ 汉德克是活着的经典,他比我更有资格得诺贝尔奖。

——埃尔弗里德·耶利内克

◎ 在当代以自我发现为主题的写作中,汉德克是最好的。

——《纽约时报书评》

◎ 汉德克曾经是,并且现在仍是战后欧洲最卓越的擅长叙事的作家和剧作家。

——《波士顿环球报》

具体描述

读后感

评分

戏剧是世界解体与重新生成的临界点 赵松 无论如何,瑞典文学院把2019年诺贝尔文学奖颁给久负盛名却备受争议的奥地利作家彼得·汉德克,是需要魄力的。自从1999年汉德克抨击北约大规模轰炸南联盟过程中伤害平民的残暴行径,就被西方主流舆论不时口诛笔伐。2006年,他又参加了前...  

评分

自我控诉:从我们来到这个世界开始,带着好奇的目光开始探索这个世界,我们感受到了、学会了、成为了、避免了……所有随之而来,我们尤其通过道德规则和法律条例一步步生活的“随大流”,我们都是在被定义,同时接受并实行这种种规则。书中大段大段的文字,每句都是以“我”开头...  

评分

无聊的内容,是不是因为中文翻译的不好,很多原文的意思都被掩盖了? 意识的形成和如何工作,本身就是最大的谜。研究意识无从下手,到如今们夜没有找到很好的方向和方式入手,即还在围城之外。书中大量写了意识的碎片,为何不旗帜鲜明的提出自己的一些观点?然后不断尝试依靠令...  

评分

自我控诉:从我们来到这个世界开始,带着好奇的目光开始探索这个世界,我们感受到了、学会了、成为了、避免了……所有随之而来,我们尤其通过道德规则和法律条例一步步生活的“随大流”,我们都是在被定义,同时接受并实行这种种规则。书中大段大段的文字,每句都是以“我”开头...  

评分

无聊的内容,是不是因为中文翻译的不好,很多原文的意思都被掩盖了? 意识的形成和如何工作,本身就是最大的谜。研究意识无从下手,到如今们夜没有找到很好的方向和方式入手,即还在围城之外。书中大量写了意识的碎片,为何不旗帜鲜明的提出自己的一些观点?然后不断尝试依靠令...  

用户评价

评分

形式惊人,《自我控诉》和《骂观众》比较浅显,《卡斯帕》烧脑一些。二十几岁时候写这样,很有勇气啊,反传统做的也是彻底。政治隐喻没读出来,细想之下觉得牛。

评分

[自我控诉]现代人的自我解析;[骂观众]邀请观众成为戏剧一部分而存在;[卡斯怕]自我价值认可以及过度认知自我后带来的膨胀(是否要抑制)。想说德语真心适合解构再重组,这个是语言的天生。

评分

译得太晚太晚了

评分

形式惊人,《自我控诉》和《骂观众》比较浅显,《卡斯帕》烧脑一些。二十几岁时候写这样,很有勇气啊,反传统做的也是彻底。政治隐喻没读出来,细想之下觉得牛。

评分

席勒曾在论剧院作为一种道德的机关里说过,剧院有着宗教、道德的影响。在剧院里,一切形象都鲜明生动具体,罪过和美德、快乐和苦难、愚蠢和智慧化为千百种画面从人们眼前经过,明白而又真实,剧院像镜子一样让观众反观自身,用美妙的感觉、决心和激情来增强观众的灵魂,展现神圣的理想对象供观众效仿。彼得·汉德克抛弃了这一立场,他认为剧院只是一个场合,戏剧上演仅仅只是虚构的、无效的时间在戏剧中发生,观众并不会体验到戏剧时间所标识的时间,舞台上的时间与观众的时间也没有任何区别。说到底,汉德克也放弃了虚构,不表演情节、时间,彻底程度像叙事—遗忘时间领域的反面圣徒。无论文本还是舞台表演,戏剧都只是一个单词滑向另一个单词的时间流逝,时间在话语中流逝,仿佛时间的作用就是文字游戏。(我只想知道他迸发这些语言时嗑药了没

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有