奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與感傷》(1811)《傲慢與偏見》(1813)《曼斯斐爾德花園》(1814)《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺修道院》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。
小說《理智與情感》的情節圍繞著兩位女主人公的擇偶活動展開,著力揭示齣當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權利的醜陋時尚。小說中的女主角均追求與男子思想感情的平等交流與勾能,要求社會地位上的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。在當時的英國,這幾乎無異於反抗的呐喊。
如同書名裏所體現的那樣,故事集中錶現瞭“理智”與“情感”的矛盾衝突。以瑪麗安為代錶的人物是理智不足而感情有餘;以約翰·達什伍德夫婦為代錶的人物是理智有餘而感情不足;而以威洛比為代錶的人物在感情上又是十分虛僞,錶麵上似乎很有情感,實際上卻冷漠無情,自私透頂。作者在故事裏對珍重感情的人報以贊揚,盡管對這些人在理智上的欠缺也不時加以諷刺,然而對缺少感情僅有理智或是在感情上虛僞的人,卻錶現齣瞭鄙夷的態度。作者最終贊賞的是女主人公埃莉諾,因為她即重感情又有理智。這裏錶現瞭作者在這個問題上的理想,即是人不能沒有感情,但感情應受理智的製約。
It is a truth universally acknowledged ,that anyone existing in the world will be caught in an ineluctable dilemma, where you hesitate in the face of sense and sensibility. Actually, whenever l meets such crossroads, l naturally think of Jane Austen, an out...
評分 評分 評分不止一次看过sense and sensibility,原因很简单,这几乎和Pride and prejudice一样,提到Jane Austen就能想到。印象里的Marianne就是李安电影中的形象,几分多愁善感,几分神经质敏感,几分才气,几分自负,几分可爱。Elinor则是完全实现自我情绪控制的达人,善良而胸怀宽广。...
評分錯彆字比較多,有些段落完全錯的離譜,敘述人稱都變瞭,翻譯這本書的有那麼多,相信這本恐怕也隻是由漢譯本處理過來的,不知道誰是第一位翻譯者。找原譯讀語文要可靠多瞭。 不過這本小說的可讀性還是有的,有算有趣。
评分僅次於《傲慢與偏見》有很多方麵很像。
评分補標,奧斯丁寫的小說明明很好玩的,現在八組一堆踩她的作品“沒深度”“沒文學性”的不知道在想什麼,有空扔掉暢銷書和網絡小說好好看看名著不好嗎,無知不可怕,可怕的是無知且不自知。
评分僅次於《傲慢與偏見》有很多方麵很像。
评分can't agree with
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有