張 棗 一九六二年十一月生於湖南長沙
一九七八年考入湖南師範大學外語係
一九八三年考入四川外語學院攻讀英美文學碩士學位
一九八六年九月旅居德國
一九九六年八月在德國圖賓根大學獲文學博士學位
同年始任教於圖賓根大學
評論傢一般將《鏡中》視為其代錶作:“隻要想起一生中後悔的事/梅花便落瞭下來/比如看她遊泳到河的另一岸/比如登上一株鬆木梯子/危險的事固然美麗/不如看她騎馬歸來/麵頰溫暖/羞慚。低下頭,迴答著皇帝/一麵鏡子永遠等候她/讓她坐到鏡中常坐的地方/望著窗外,隻要想起一生中後悔的事/梅花便落滿瞭南山”……學者崔衛平作詩悼念張棗:“生命好孤獨啊/生命離開生命/連聲音也沒有”。
文 颜炼军 全文见 http://www.eeo.com.cn/observer/shijiao/2010/04/27/168593_1.shtml 张枣是个追求知音写作的诗人,他曾在一篇文章里这样写道:“写一首高山诗,写一首流水诗。”这注定了他热闹和欢乐背后孤独的部分。按张枣的话说,这是一个连失眠都是枯燥的时代,因为没有...
評分万吨黑暗,我们回家,衣裳鼓满西风。 钥匙吮着世界。谁是黑暗,谁是灯? 灯泡,它阿谀世上的黑暗。 我的兜里,揣着一只醉醺醺的猕猴桃。 响尾蛇的二维目光,办公楼的左边, 布谷鸟说“活着,无非是缓慢的失血。” 无家可归的人,总是在回家。 被你身上的矛盾吸引。 我时刻掂着...
評分《镜中》是早在张枣23岁时,就被柏桦预言会传遍大江南北的一首诗。虽然当时张枣并不这么认为,而如今一看,最为人们熟知的他的诗歌,果然是《镜中》,人们最熟悉的他的诗句,就是“只要一想起一生中最后悔的事/梅花便落满了南山”。 《镜中》似一首婉转的哀歌,透出悠悠的古...
評分最近读张枣。《春秋来信》买回来两三年,仍旧没翻过第一首《镜中》。此外,零散在各处读到过张枣的散诗,却总觉得迷惑。于是一面读着《亲爱的张枣》,一面读《春秋来信》,时而翻起来对照。 从张枣的亲友笔下读到,他是那个年代第一批出国定居的诗人,经受与母语的分割,与亲友...
評分有次在远行路上听到电波里传来的凄婉歌声我一时泪眼婆娑,尽管彼时我完全不知晓任何维语歌唱家,也完全听不懂维语。容我搭车的维族司机见状却不怪不恼,扯开嗓子跟着歌声唱起来并示意我跟他一起唱,他搜刮了一下脑中的汉语词汇告诉我说唱歌是一件让人多么开心的事啊,尤其是唱...
像那年鼕天……我愛你。
评分也喜歡後麵的譯詩
评分早期詩和最後部分的翻譯,夠五星瞭;之後的詩存在意味太重瞭,雖然語言一直很好。
评分我的光陰嫁給瞭一個影子
评分早期詩和最後部分的翻譯,夠五星瞭;之後的詩存在意味太重瞭,雖然語言一直很好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有