沃尔特•惠特曼(1810~1892) ,19世纪美国杰出的民主主义诗人、人文主义者。出身于农民家庭,11岁时辍学,做过勤杂工、学徒、排字工人、乡村小学教师、记者、编辑等。
作为土生土长的美国诗人,惠特曼创造了一种新型诗体:自由体诗。即不受格律、韵脚的限制和束缚,任思想和 语言自由发挥。
惠特曼一生歌颂民主自由,充分体现了美国人民对民主的渴望,他赞美人民创造性的劳动,其作品给人以积极向上的精神鼓舞。
《草叶集》是十九世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集,它奠定了美国诗歌的基础,并对美国及其他国家的诗歌艺术产生了相当大的影响。《草叶集》记录了诗人一生的思想和探索历程,也反映出时代和国家的面貌。诗集取自其中这样一句诗:“这便是在有土有水的地方所长出来的青草。”草叶是最普通、最有生命力的东西,象征着当时正在蓬勃发展的美国。诗集通过“自我”感受和“自我”形象,热情歌颂了资本主义上升时期的美国。
我在清晨起来 若在出发前还有 一点点时间 总会站在木格子窗前 朗读这一本草叶集 想象我是他年轻的船员 航行在无边的大海上 利落地撑起桅杆 升起律动的白帆 想象我走在野草丛生 微黄色小花在我脚边微笑 沾满了昨夜的露珠 想象那些革命 那些死亡 那些歌唱 那些狂热的穿透 ...
评分我以为他是一尊神。但他是一个真实、具体、鲜活的人;他歌唱肉体、死者、夜晚、鼓声、草原、罪犯,他从汹涌的海水中走入宽阔的大路,他在闪电之下跋涉于暴雨之中,他的斧头在每一个健壮的青年之手,他的欢乐之声是一面扫却乌云的旗帜,他对每一个陌生人低首微笑,他的梦中是坚...
评分谈到诗歌,尤其是现代诗,总会有很多人觉得完全欣赏不了。这种不被接纳的程度,甚至可以和抽象画相提并论。那么为什么明明用了更加易懂的语言文字,可是现代诗却比古诗更难欣赏呢? 很多情况下,你每个字每个词都看得懂,也知道他在说什么、是什么意思,但是你就是欣赏不了。经...
评分我不知道这是《草叶集》的第几版。最早的一版《草叶集》出版于1855年,但显然惠特曼之后一直有对其做增补创作,一直到他人生的最后阶段。所以作品集中会出现SANDS AT SEVENTY这样的Section也就不足为奇了。 惠特曼的诗作在美国的文学史上究竟占对重要的位置,我不敢评说。他的...
评分惠特曼的《草叶集》作为美国浪漫主义文学发展到顶峰的产物,自有它的精妙独到之处。诗歌第一节就写到诗人“歌唱一个人的自身,一个单一的个别的人。”他歌唱男女平等,歌唱现代的人,歌唱每一个生命力顽强的个体。体现了他的民主自由观念,新时期的美国不再是别国的殖民地,而...
啊,让生活自此成为一首诗,歌唱出崭新的欢乐!
评分翻译不好,不喜欢
评分为什么都说不好呢?对比邹仲之的译本,我还更喜欢这一版。(一个猜测,各个版本封面的逼格,出版社的调性,在一定程度上事先决定了某版译本的评分。不是说经典的都是可疑的,而是心疼小出版社和小译者。)
评分纪念林肯,紫丁香的那一节感觉还好
评分纪念林肯,紫丁香的那一节感觉还好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有