葉芝詩選

葉芝詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

葉芝(1865─1939),愛爾蘭詩人、劇作傢、散文傢,1923年諾貝爾文學奬得主,“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖者之一;被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。

袁可嘉(1921─2008),浙江慈溪人。“九葉派”代錶詩人、翻譯傢、評論傢。

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:(愛爾蘭)葉芝
出品人:
頁數:265
译者:袁可嘉
出版時間:2012-3
價格:18.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787513517324
叢書系列:英詩經典名傢名譯
圖書標籤:
  • 葉芝 
  • 詩歌 
  • 愛爾蘭 
  • 外國文學 
  • 詩 
  • 愛爾蘭文學 
  • 英國文學 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

葉芝是愛爾蘭曆史上最偉大的詩人,1923年獲諾貝爾文學奬,評審委員會對他的評語是:“他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式錶現瞭一整個民族的精神。”《葉芝詩選》英文部分精選葉芝各時期代錶作品,配以國內著名翻譯傢袁可嘉先生的經典中文譯本,以雙語對照形式呈現,極具文學價值和收藏價值。

具體描述

讀後感

評分

一定读原文,翻译后顿失灵气。 遗憾没在更早一些遇到叶芝。 真挚动人,不下华兹华斯和海涅。 听着门德尔松,看叶芝,会哭。(好糗 记无可记,诗永远是一个人的。  

評分

对于国外佳作名著,国内可以说译本甚多。就拿叶芝耳熟能详的《当你老了》,就有不少于五个版本。 说起译作最难文体,当属诗集一类。寥寥数字,却满溢情愫和观点。诗,源于生活,又高于生活。 就李肇星先生的译本而言,译作的前半部分较后半部分更有诗意。总体,我感觉不错。毕...  

評分

意切情深信达雅   ——序《英诗经典名家名译》      上小学前,爷爷就教导我要爱劳动,爱念诗。“劳动”是让我拾粪、浇菜、割驴草……“诗”是学念他一生中读过的唯一“诗集”《三字经》中的“人之初,性本善”等。我还算听话,常下地帮着干零活,偶尔也念诗。上中学...

評分

《当你老了》是诗人叶芝最为人所熟悉的作品,不只是在学校的课本上,作为歌词也获得了广泛的传唱。 叶芝于1923年获得诺贝尔文学奖——"由于他那些始终充满灵感的诗,通过高度的艺术的形式展现了整个民族的精神。" 对于叶芝来说,一生的爱情经历让人唏嘘,爱情与他的诗歌的丰富...  

評分

一定读原文,翻译后顿失灵气。 遗憾没在更早一些遇到叶芝。 真挚动人,不下华兹华斯和海涅。 听着门德尔松,看叶芝,会哭。(好糗 记无可记,诗永远是一个人的。  

用戶評價

评分

譯詩毫無美感,實在太可怕瞭。冷靜。。喜歡towards break of day和A Man Young and Old這兩首原詩。Nothing that we love over-much Is ponderable to our touch. 順便貼一個看各種原詩的網站,http://theotherpages.org/poems/index.html

评分

多少人愛你青春歡暢的時辰,愛你的美麗假意或真心,隻有一個人愛你朝聖者的靈魂,愛你衰老的臉上痛苦的皺紋

评分

緻時間十字架上的玫瑰~

评分

有些神話故事看不懂啊

评分

詩譯俱佳。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有