卫理贤在中国的日子,正是中国经历着巨大变革的岁月。他目睹了义和团运动的爆发,看到了辛亥革命如何席卷中国大地,新文化运动的发展也给他留下了深刻的印象。在《中国心灵》一书中,他不仅描绘了中国的政治变革、社会变迁,还为当时的著名人物、名山大川、风俗习惯留下了色彩斑斓的一笔。卫礼贤中文造诣甚好,对中国古诗词和传统典籍非常熟悉,对中国文化有比较深入的了解,书中处处可见中西文化碰撞所进发出的火花。
卫理贤(Richard Wilhelm),德国同善会传教士,汉学家。1897年,在青岛被德国强占时来华传教,办礼贤书院。辛亥革命后在青岛组织尊孔文社,推前清遗老劳乃宣主其事。1922年任德国驻华使馆文化顾问。著有((中国文明简史))(1929),《实用中国常识》《1922年),((中国心灵))(1926:1928年出英文译本,《中国的经济心理》(1930;1947年出英文译本)等书。
1899年,德国汉学家卫礼贤(1873-1930)以传教士的身份来到中国。卫礼贤在中国总共待了25年。在这25年的中国生活期间,卫礼贤学会了汉语,并在一名名叫劳乃宣的民间学者的帮助下翻译了大量的中国古代正典。其中包括《论语》、《易经》、《大学》、《庄子》、《吕氏春秋...
评分《中国心灵》,[德]卫礼贤(Richard Wilhelm)著,王宇洁、罗敏、朱晋平译,国际文化出版公司1998年7月第1版。 卫礼贤(Richard Wilhelm 1873—1930) 1873年出生于德国斯图加特,原名为理查德•威廉,来中国后取名卫希圣,字礼贤,亦作尉礼贤。传教士,汉学家。他在1899-1...
评分1899年,德国汉学家卫礼贤(1873-1930)以传教士的身份来到中国。卫礼贤在中国总共待了25年。在这25年的中国生活期间,卫礼贤学会了汉语,并在一名名叫劳乃宣的民间学者的帮助下翻译了大量的中国古代正典。其中包括《论语》、《易经》、《大学》、《庄子》、《吕氏春秋...
评分《中国心灵》,[德]卫礼贤(Richard Wilhelm)著,王宇洁、罗敏、朱晋平译,国际文化出版公司1998年7月第1版。 卫礼贤(Richard Wilhelm 1873—1930) 1873年出生于德国斯图加特,原名为理查德•威廉,来中国后取名卫希圣,字礼贤,亦作尉礼贤。传教士,汉学家。他在1899-1...
评分《中国心灵》,[德]卫礼贤(Richard Wilhelm)著,王宇洁、罗敏、朱晋平译,国际文化出版公司1998年7月第1版。 卫礼贤(Richard Wilhelm 1873—1930) 1873年出生于德国斯图加特,原名为理查德•威廉,来中国后取名卫希圣,字礼贤,亦作尉礼贤。传教士,汉学家。他在1899-1...
这本**地方文化志**,与其说是历史记录,不如说是一份**对逝去时光的深情挽歌**。作者像是我们村里的老者,用最朴素、最富有人情味的语言,串联起了几个世纪以来,**特定地域内普通百姓的日常生活轨迹**。书中没有宏大的战争叙事,只有关于**物产的更迭、手艺的传承、以及邻里间那些细微的伦理关系**。比如,对过去特定节令的祭祀细节、某种早已失传的农具的构造图解,以及关于某种方言俚语的来历考证,都充满了**原汁原味的生活气息和温度**。文字的韵律感很强,读起来像是听着一位经验丰富的长者在壁炉边娓娓道来,让人感到无比的安宁和亲切。对于研究区域社会变迁的人来说,这些琐碎的“烟火气”恰恰是最宝贵的“微观史料”。它成功地将“宏大历史”的叙事拉回到了具体的、可触摸的民间经验层面,**让人真切地感受到了“时间”是如何在日常中沉淀下来的**。
评分我最近读完的这本**科幻硬核小说**,简直是想象力的盛宴。它构建了一个极其**复杂且逻辑自洽的“后人类社会”**。故事的核心围绕着**意识上传技术与数字永生**展开,但作者的厉害之处在于,他没有沉溺于酷炫的科技设定,而是深入探讨了**“何为存在”**这一终极哲学问题。书中对**赛博空间中的社会结构、法律体系乃至情感纠葛**的描绘,细腻到令人发指。比如,关于“备份人格”继承遗产的法律争议,以及“数字幽灵”在网络中形成的亚文化群体,这些设定都极大地丰富了故事的维度。叙事上采用了**多线交叉推进**的手法,信息量巨大,需要读者保持高度的专注力。与其说它是一部小说,不如说是一份**极具前瞻性的社会学预言**。我尤其欣赏作者在处理技术伦理时的审慎态度,没有给出简单的答案,而是让读者跟随主角的挣扎,自己去思索界限的意义。读完后,我久久无法从那个冰冷而迷人的数字世界中抽离出来。
评分这是一部充斥着**强劲批判精神的社会观察手记**。作者以一种近乎冷峻的笔调,剖析了当代都市生活中的**“异化”现象**。他聚焦于那些被高速运转的社会机器所**忽略的、边缘化的个体体验**,文字犀利如手术刀,毫不留情地切开了繁荣表象下的焦虑与空虚。我印象最深的是关于“时间商品化”的一章,他用生动的都市传说和精准的数据分析,描绘了人们如何一步步将自己的生命节奏出卖给效率系统,最终导致精神上的贫瘠。语言风格极具张力,**充满了节奏感和强烈的画面感**,读起来让人手心冒汗,仿佛置身于那种被挤压的生存空间之中。这本书的优势在于其**接地气和强烈的共情力**,它不提供廉价的安慰剂,而是迫使读者直面那些我们习惯性回避的生存困境。虽然批判性十足,但结尾处对**“重建社群连接”**的微弱呼唤,又保留了一丝人性的温情,使得整体基调不至于走向彻底的虚无。
评分我最近翻阅的这本书,主攻方向是**新兴的金融科技(FinTech)领域**的监管框架构建。作者在开篇就明确指出了当前**全球数字货币交易平台面临的“监管真空”困境**,并系统性地对比了欧盟MiCA法案与美国不同州立法的优劣。这本书的结构非常清晰,采取了**“问题提出—理论溯源—多国实践对比—模型构建”**的递进式论证。它大量引用了国际金融组织和各国央行的官方文件,数据支撑极为扎实,绝非空泛之谈。特别是关于**去中心化自治组织(DAO)的法律主体地位认定**一章,分析得极其透彻,指出了现有公司法和信托法的局限性。阅读这本书的过程,更像是在参与一场严谨的**专业研讨会**,需要一定的金融和法律背景知识才能完全领会其深度。它对于政策制定者和金融行业的专业人士来说,无疑是一份**极具操作指导价值的参考资料**,展现了作者深厚的专业素养和前瞻性的政策视野。
评分那本关于**古代哲学思辨**的著作,读完之后,我感觉像是经历了一场跨越千年的思想漫游。作者对**先秦诸子百家的核心思想**进行了极其细致的梳理和阐发,尤其在对“道”的理解上,提出了几个新颖的切入点,让我这个长期关注此领域的读者都感到耳目一新。他并没有简单地复述经典,而是通过一系列精心构建的**现代案例与历史情境的对比**,激活了那些沉寂已久的文本。比如,书中对**“无为”**概念的分析,不再局限于政治或修身层面,而是延伸到了信息爆炸时代下的个人心智管理,这使得原本高深莫测的理论变得触手可及。排版上,作者的学术功底可见一斑,注释详实且准确,参考文献的广度和深度也令人称赞,足以证明其背后付出的巨大心血。然而,对于初学者来说,门槛略高,某些段落的逻辑跳跃性较大,需要反复阅读才能完全跟上作者的思绪。总的来说,这是一部**需要沉下心来啃读的学术力作**,它挑战了既有的解读框架,提供了宝贵的思想资源。
评分一个传教士眼中的中国社会和文化
评分#淘书偶记#这是卫理贤在中国生活的点滴记录,附《中国的经济心理》视角独特。作者是著名汉学家,他的德译《易经》颇具权威,在欧美影响深远。
评分卫礼贤对东方文化的赞誉和欣赏和其笔下不时出现的一些实证性细节不太合榫,谈不上多么客观,只是众多视角之一。然鹅这个观察和学习的能力确实厉害了,同一时期大概很少有中国人可以对一个完全异质的文化系统做出如此精确又全面的分析和评价。德国的大学教育令人神往。
评分一个传教士眼中的中国社会和文化
评分一位在中国生活了近30年的传教士是否了解中国?我想他基本做到了,卫 先生以普及的角度从政治、经济、生活等等方方面面介绍了那个陌生而又亲 切的中国,即使经过了近一个世纪的时间这些文字仍然能帮助我从另一个 视角来审视我们的国家。可惜,卫先生对中国革命的走向只猜对开头,没 有猜中结尾,之后这片大陆上的腥风血雨恐怕是他也始料未及的。另外本书翻译质量参差不齐,有些部分明显连语句都不通,让人失望,减一星
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有