日本汉语音韵学史

日本汉语音韵学史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:李无未
出品人:
页数:453
译者:
出版时间:2011-12
价格:60.00元
装帧:平装
isbn号码:9787100085816
丛书系列:
图书标签:
  • 音韵学
  • 语言学
  • 日本
  • 汉语
  • 日语
  • 商务印书馆
  • 中国
  • 汉学
  • 日本汉语音韵学史
  • 汉语音韵学
  • 日本语言学
  • 历史语言学
  • 中日语言对比
  • 音韵演变
  • 古代汉语
  • 语言史
  • 语音学
  • 学术史
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为中国第一部全面、系统地研究日本汉语音韵学史的著作。该书论述了日本汉语音韵学各个发展时期的特点和历史贡献,分专题对日本汉语音韵学发展的脉络进行了梳理,全面展现了日本汉语音韵学的真实面貌。对日本各个历史时期有代表性的汉语音韵学著作进行了介绍和客观评述;也有选择地对具有重要影响的学术流派和代表人物进行了研究,并探讨了其与中国学术的渊源关系及学术差异、也对其存在的问题进行了分析,为进一步研究奠定了良好的基础。

《日本汉语音韵学史》并非一本涵盖了所有汉语音韵学研究的百科全书,它聚焦于一个独特而重要的领域:日本学者在汉语音韵学研究中的历史轨迹、理论建构、方法创新以及其成果与中国传统音韵学以及世界汉语音韵学发展的互动关系。 本书深入剖析了日本作为汉文化圈重要一员,其在汉字、汉语学习与传播过程中所形成的独特视角和研究范式。从古代遣唐使将汉字与语音传入日本,到平安时代基于汉字的发音标注(训读、万叶假名等)出现,再到江户时代国学兴盛时期,对中古汉语语音的考证和复原达到前所未有的高度,本书梳理了这一漫长而曲折的演进过程。 具体而言,本书的撰写将围绕以下几个核心维度展开: 一、历史溯源与早期探索: 汉字的传入与早期日本对汉语语音的认知: 探讨汉字传入日本之初,日本如何通过各种途径接触和学习汉语,以及早期文献中记录的汉语发音信息,例如《古事记》、《日本书纪》等史书中隐含的语音线索。 训读与万叶假名: 详细分析日本学者如何利用汉字进行日语的标注,并从中发掘出他们对汉语语音的理解与改造。训读体系的形成,虽然服务于日语理解,但也间接反映了日本对汉字原音的某种认知。万叶假名则更为直接,将汉字作为表音符号,其选择与使用也透露出对汉语语音的敏感。 佛教传入与梵汉音的交融: 佛教经典的引入带来了大量的梵语词汇,以及与汉语音韵相关的理论(如悉昙学)。日本僧侣和学者如何学习和传承这些梵汉音知识,以及其对日本汉语音韵研究的影响,将是本书的重要关注点。 二、江户时代的辉煌与巅峰: 国学运动的推动: 详细阐述江户时代国学运动兴起,学者们对古典日本文化,包括对古代汉语语音的浓厚兴趣。这一时期涌现出大量重要的音韵学著作和学者。 中古汉语复原的努力: 重点介绍如契冲、本居宣长、桥本义亲等著名国学家的音韵学成就。他们如何利用日本现有的语音材料(如中古汉语在日本的变体,即“和刻本”汉字发音)、汉籍中的反切、韵书等,进行严谨的考证和复原,试图重构中古汉语的语音系统。 反切的运用与发展: 分析日本学者如何理解和运用中国的反切技术,以及他们在此基础上的创新和发展,例如其对反切的某些特定解释和应用方式。 韵书的研究与改编: 探讨日本学者对中国韵书(如《广韵》、《集韵》)的研究、校勘以及在某些方面的补充和修正,例如根据日本的语音特点来解释韵部。 三、近代转型与学术交流: 西学东渐与汉语音韵学研究的现代化: 随着西方语言学理论和方法传入日本,汉语音韵学研究也迎来了新的发展。介绍日本学者如何引入语音学、音系学等现代语言学理论,来审视和深化对汉语语音的研究。 与中国学者及世界学者的互动: 考察近代以来,日本汉语音韵学研究者与中国学者在学术上的交流、碰撞与借鉴。同时,也关注日本学者在国际汉语音韵学研究领域中的地位和贡献,例如他们如何参与国际性的音韵研究项目,或其研究成果如何被国际学界所引用。 学科的细化与深化: 介绍近代以来,汉语音韵学在日本学界内部的细化与发展,例如在特定朝代汉语语音、方言语音、特定文献语音等方面的深入研究。 四、研究方法与理论贡献: 考据方法论的特色: 梳理日本汉语音韵学研究中独特的考据方法,例如其对日本古文献中记录的汉语发音的敏感性,以及对汉语在不同历史时期传入日本后所发生变化的精细观察。 理论建构的特色: 分析日本学者在汉语音韵学理论方面的主要贡献,例如他们如何理解和发展反切理论,如何构建自己的中古汉语语音系统,以及其理论框架的独特性。 对汉语史研究的价值: 阐释日本汉语音韵学研究成果,对于汉语史研究,特别是中古汉语语音的研究,具有何种重要的补充和佐证价值。 本书的特色在于: 史料的广度和深度: 广泛涉猎日本古代文献、汉籍在日本的流传与版本、日本学者撰写的音韵学专著以及相关笔记、论述等,力求展现日本汉语音韵学研究的全貌。 视角的新颖性: 不同于纯粹的中国汉语音韵学史,本书强调的是“日本”视角下的汉语音韵学研究,即从日本学者学习、研究汉语语音的历史过程出发,揭示其独特的思考方式和学术贡献。 学术的严谨性: 秉持严谨的学术态度,对史料进行细致的考证和分析,对学者的观点进行深入的辨析和评价。 《日本汉语音韵学史》旨在为读者提供一个关于日本学者在汉语音韵学领域所走过的道路的全面而深入的认识。它不仅是对日本学术史的一个重要梳理,也是对汉语史研究的一个有益补充,更是展现文化交流与互鉴如何催生独特学术传统的一个生动案例。本书适合对汉语音韵学、汉字学、日本古代文化、东亚语言文化交流等领域感兴趣的学者、学生以及广大文化爱好者阅读。

作者简介

李无未,厦门大学中文系教授,博士生导师、中文博士后流动站站长、中文系主任。

目录信息

上篇日本汉语音韵学研究的特点
第一章传统日本汉语音韵学研究的特点
第二章近代日本汉语音韵学研究的特点
第三章现代日本汉语音韵学研究的特点
第四章当代日本汉语音韵学研究的特点
中篇音韵文献与汉语语音史研究
第一章日本学者汉语上古音研究
第二章日本学者《玉篇》等字书语音研究
第三章日本学者《切韵》及相关韵书研究
第四章满田新造对高本汉《切韵》研究的批评意识
第五章高畑彦次郎对高本汉《切韵》研究的补充与修订
第六章日本学者对《经典释文》等音义书语音的考订
第七章日本学者的《韵镜》研究
第八章大矢透《韵镜考》“要说”寻绎
第九章日本学者宋元等韵图研究
第十章日本学者明代等韵图研究
第十一章日本学者清代等韵图研究
第十二章日本学者佛教“声明”与汉语声调关系的研究
第十三章日本学者对《中原音韵》及相关韵书的研究
第十四章日本明治时期北京官话语音课本和工具书
第十五章日本学者对清末北京官话“四声之辨”
下篇译音对音文献与汉语语音史研究
第一章日本汉字音的时间层次及其确认的证据和方法
第二章日本学者对朝鲜汉字音的研究
第三章日本学者的越南汉字音研究
第四章日本学者汉满(女真)对音译音研究
第五章日本学者汉梵对音译音研究
第六章日本学者汉藏对音译音研究
——以唐五代及明清通语语音为重心
第七章日本学者汉蒙及其他对音译音研究
第八章日本学者对欧美中国语课本语音的研究
第九章余论
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“上古音研究的黎明”,以宋朝吴械和明朝陈第为代表。吴械着眼于谐声文字系列的语音关系,是一个重大的发现,而陈第《毛诗古音考》导入了“音韵变化”的研究,这用焦竑的话说是“千古的卓说”。 好歹把棫写对吧……笑死我了。

评分

新刊紹介 (『日本語の研究』第8巻4号(通巻251号)掲載分) 2012年10月3日掲載 「新刊書目」の一部について,簡単な紹介をしています。なお,論文集等については,論文リストを添えるなど,雑誌『日本語の研究』掲載分と一部異なる点があります。(価格は本体価格) •...  

评分

“上古音研究的黎明”,以宋朝吴械和明朝陈第为代表。吴械着眼于谐声文字系列的语音关系,是一个重大的发现,而陈第《毛诗古音考》导入了“音韵变化”的研究,这用焦竑的话说是“千古的卓说”。 好歹把棫写对吧……笑死我了。

评分

新刊紹介 (『日本語の研究』第8巻4号(通巻251号)掲載分) 2012年10月3日掲載 「新刊書目」の一部について,簡単な紹介をしています。なお,論文集等については,論文リストを添えるなど,雑誌『日本語の研究』掲載分と一部異なる点があります。(価格は本体価格) •...  

评分

新刊紹介 (『日本語の研究』第8巻4号(通巻251号)掲載分) 2012年10月3日掲載 「新刊書目」の一部について,簡単な紹介をしています。なお,論文集等については,論文リストを添えるなど,雑誌『日本語の研究』掲載分と一部異なる点があります。(価格は本体価格) •...  

用户评价

评分

我一直认为,语言是人类思想的载体,而《日本汉语音韵学史》这本书,则让我看到了语言在跨文化交流中的独特魅力。作者以其深厚的学术造诣,为我们描绘了汉语音韵系统在日本这片土地上所经历的漫长而复杂的演变过程。我尤其对书中关于“万叶假名”的讨论,感到十分着迷。万叶假名,作为一种表音文字,其本身就承载着古日本人对汉字音的理解和模仿。 作者通过对万叶假名的演变和使用情况的分析,展现了汉字音在日本早期的传播和本土化过程。我更是对书中关于“汉音”、“吴音”、“唐音”的区分和演变过程的详细阐述,感到大开眼界。这些不同的汉字读音,不仅仅是发音上的差异,更是历史、文化和地域的印记。读这本书,我感觉自己仿佛穿越时空,亲眼见证了汉字音在日本的“落地生根”和“开花结果”。

评分

《日本汉语音韵学史》这本书,以一种极其严谨而又不失趣味的方式,为我呈现了汉语音韵在日本漫长的传播和演变历史。我一直对语言的演变过程充满好奇,而这本书则为我提供了一个绝佳的视角来探索这个问题。作者以其深厚的学术功底,梳理了汉语音韵在日本不同历史时期所经历的变迁,以及这些变迁背后的文化和历史原因。 我尤其对书中关于“寺院音”的讨论,感到十分着迷。我从未想过,佛教的传播竟然在汉语音韵在日本的传播和演变过程中扮演了如此重要的角色。书中对寺院在保存、教授和传播特定汉字读音方面的作用的详细阐述,让我看到了文化在特定载体中的传承和演变。读这本书,我感觉自己不仅仅是在学习知识,更是在感受一段鲜活的历史,感受不同文化之间的碰撞与融合。

评分

《日本汉语音韵学史》这本书,绝对是打开我认识日本文化的一把金钥匙。我原本以为,语言研究离我十分遥远,但这本书却用一种非常人性化的方式,将我带入了汉语音韵学的世界。作者以其独特的视角,描绘了汉字音在日本传播过程中所经历的“千变万化”。我尤其对书中关于“反切”的介绍着迷。这种古老的注音方法,在作者的笔下,变得生动形象,我仿佛能看到那些古代的学者们,如何运用这些方法,来记录和传承汉字的读音。 我更是对书中关于“中古汉音”在日本形成的详细论述,印象深刻。作者通过大量的史料考证,梳理了中古汉音在日本引入的时代背景、传播途径以及其语音特点。这种细致入微的分析,让我对汉字音在日本的演变有了更深刻的理解。读这本书,我感觉自己不仅仅是在学习知识,更是在感受一段鲜活的历史,感受不同文化之间的碰撞与融合。

评分

这本书,绝对是一次关于文化交流和语言演变的深度探索。《日本汉语音韵学史》以其扎实的学术功底和引人入胜的叙事风格,为我呈现了一段鲜为人知的历史。我一直对汉字在日本的传播及其引发的文化现象感到好奇,而这本书则从一个极为专业的角度,满足了我的好奇心。我尤其对书中关于“伪汉字”的讨论感到有趣。这些“伪汉字”,与其说是错误,不如说是日本人在模仿和学习汉字音的过程中,由于自身语音特点和理解差异而产生的独特产物。 作者对这些“伪汉字”的分析,不仅仅停留在语言学层面,更是深入到了文化和历史的层面,让我看到了语言在不同文化语境下的生命力。我被书中对不同时代、不同学者在汉字音研究上所做出的贡献的梳理所打动。这些学者的名字,虽然我可能并不熟悉,但他们对语言学的执着和探索精神,却让我肃然起敬。这本书让我明白,任何一种语言的发展,都离不开一代代人的努力和传承。

评分

我常常在思考,语言,究竟是一种纯粹的符号系统,还是一种承载着深厚历史与文化印记的活态载体?《日本汉语音韵学史》无疑为我提供了一个绝佳的视角来探索这个问题。这本书带我进入了一个我从未想象过的知识领域,让我窥见了日本古代社会在文化吸收和创新方面所付出的巨大努力。我尤其对书中关于“训读”的讨论印象深刻。训读,作为一种将汉字意义与日语固有词汇相结合的独特方式,其背后所蕴含的文化逻辑和语言智慧,让我赞叹不已。作者通过大量的史料和精辟的分析,勾勒出了训读从起源到发展的清晰脉络,以及它对日本文化、文学乃至国民性格形成的深远影响。 我发现,这本书不仅仅是在讲述一段音韵学的历史,更是在讲述一段日本民族在文化融合过程中,如何保持自身独特性,又如何借鉴和吸收外来文明的智慧史。书中关于中古汉语音传入日本后,如何与当时的日本语发生互动,并最终催生出独特的“中古日语”的论述,更是让我大开眼界。我原以为语言的演变是缓慢而单向的,但这本书让我看到了语言在不同文化碰撞中的活力和创造力。作者对史料的考证严谨细致,分析鞭辟入里,读来令人信服。我强烈推荐这本书给所有对历史、语言、文化感兴趣的读者。

评分

这本书绝对是一次令人耳目一新的阅读体验。初拿到《日本汉语音韵学史》时,我本来是带着一种探究学术前沿的心态,但没想到的是,作者以一种极其生动且引人入胜的方式,将原本可能枯燥的研究材料,转化为了一场穿越时空的思想盛宴。我尤其被书中对于古代日本学者如何解读和吸收汉字音韵体系的细致描绘所打动。例如,书中详细阐述了“万叶假名”的演变过程,以及它如何反映出当时日本人对汉字发音理解的独特性。我从未想过,这些古老的文字符号背后,竟隐藏着如此丰富的历史信息和文化碰撞。 更让我惊喜的是,作者并没有局限于单纯的音韵分析,而是将历史、文化、社会背景都巧妙地融入其中。我常常在阅读过程中,仿佛能看到那些在奈良、平安时代孜孜不倦研究汉字音韵的学者们的身影,他们是如何在异域文化中寻找语言的共鸣,又是如何将外来的语音系统本土化,并最终形成了独具日本特色的汉语音韵体系。书中对“汉字音”在日本不同历史时期(如吴音、汉音、唐音)的演变和地域性差异的梳理,简直像在解剖一个活生生的语言生态系统。我从中不仅学到了音韵学知识,更深刻地理解了文化传播和语言演变的复杂性。

评分

拿到《日本汉语音韵学史》的那一刻,我便被其厚重的封面和书名所吸引。虽然我本人并非科班出身的语言学家,但书中流畅的叙述和层层递进的论证,让我这个“门外汉”也读得津津有味。作者似乎有一种神奇的能力,能够将那些晦涩难懂的音韵学理论,转化成一个个生动的故事,一段段引人入胜的历史画卷。我特别喜欢书中关于早期日本学者如何接触、学习汉字音的章节。例如,书中对遣隋使、遣唐使带回的语音资料的分析,以及他们如何尝试模仿和记录这些音,让我看到了那个时代日本人民对知识的渴望和对异域文化的开放态度。 我更是对书中关于“反切”等音韵学方法的介绍着迷。我从未想过,古人竟能用如此巧妙的方式,来记录和传承汉字的读音。作者将这些复杂的音韵学术语,结合具体的历史文献和实际的语音演变,进行了非常直观的解释,让我能够理解这些方法在当时所起的关键作用。读这本书,我感觉自己不仅仅是在阅读一本书,更像是在与古代的学者进行一场跨越千年的对话,感受他们严谨的治学精神和对语言的深邃洞察。这本书为我打开了一扇了解日本文化和历史的新窗口。

评分

《日本汉语音韵学史》这本书,为我打开了一扇通往语言学和历史学深度融合的精彩世界。我原本以为,音韵学仅仅是关于发音规则的枯燥研究,但这本书彻底颠覆了我的认知。作者以一种极其生动的叙事方式,将日本汉语音韵学的发展历程,描绘成一幅波澜壮阔的历史画卷。我尤其对书中关于“汉字音”在日本本土化过程中,如何受到日本语音特点的影响,以及如何反过来影响日本语发音的论述,感到十分震撼。 书中对“历史音韵学”的应用,让我看到了语言研究的严谨与魅力。作者通过对古籍文献的细致考证,对不同时期、不同流派的汉字读音进行了深入的梳理和分析,让我得以窥见汉语音在日本的演变轨迹。我最喜欢的部分是关于“雅语”和“俗语”中汉字读音差异的探讨。这种差异,不仅仅是发音上的细微差别,更是文化、社会阶层和时代变迁的缩影。作者将这些复杂的语言现象,以一种清晰易懂的方式呈现出来,让我不禁拍案叫绝。

评分

《日本汉语音韵学史》这本书,与其说是一本学术专著,不如说是一部引人入胜的文化史诗。我一直对东亚文化圈的语言交流史抱有浓厚的兴趣,而这本书恰恰满足了我对这一领域的求知欲。作者以一种非常宏观的视角,梳理了汉语音韵系统在日本长达千年的传播、演变和本土化过程。我尤其被书中对于不同时期汉字音在日本形成的具体原因的分析所打动。例如,书中对“吴音”和“汉音”在日本引入的背景、传播途径以及它们各自的语音特征的详细描述,让我对汉字在日本的“落地生根”有了更深刻的理解。 我从中体会到了语言的生命力。汉字音并非只是被简单地“复制”和“粘贴”,而是在与日本本土语言的不断互动中,发生了奇妙的化学反应,最终形成了独具特色的“和风汉音”。书中对诸如“拗音”、“促音”等日本语中特有的音素,如何与汉字音相互影响的探讨,更是让我惊叹于语言演变的复杂性和创造性。作者在梳理这些历史脉络时,引用的史料丰富而精确,分析逻辑严密,读来既有学术的深度,又不失阅读的趣味性。这本书让我对汉字在日本文化中的地位有了全新的认识。

评分

读完《日本汉语音韵学史》,我感觉自己仿佛经历了一场漫长而精彩的语言“迁徙”之旅。这本书以其独特的视角,将我们带回了那个遥远的时代,去感受汉语音韵系统在日本这片土地上所经历的种种变迁。我特别对书中关于“寺院音”的讨论印象深刻。我从未想过,佛教的传播竟然在汉语音韵在日本的传播和演变过程中扮演了如此重要的角色。书中对寺院在保存、教授和传播特定汉字读音方面的作用的详细阐述,让我看到了文化在特定载体中的传承和演变。 更让我着迷的是,作者将音韵学研究与历史事件、文化习俗紧密结合。我仿佛能看到,那些僧侣们如何在诵经、翻译佛经的过程中,不断地学习、辨析和传播汉字的发音,以及这些发音如何逐渐渗透到日本的社会生活和文化之中。书中对不同时期、不同地域的汉字读音差异的梳理,以及对这些差异形成原因的分析,都让我对语言的地域性和历史性有了更深刻的认识。作者的叙述方式非常引人入胜,即使是对音韵学不太了解的读者,也能从中获得巨大的启发。

评分

穷搜外邦资料

评分

资料价值比较大。

评分

资料价值比较大。

评分

一本内容巨繁复的文献综述,对于对音韵学无了解的普通学者来说,读了五六页就处于迷失状态了。

评分

穷搜外邦资料

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有