佐雅·皮爾紮德,伊朗當代最享盛譽的女性作傢之一,於1992年以短篇小說初登文壇,2002年發錶長篇小說處女作《燈,我來熄滅》,獲得巨大成功。該小說橫掃當年伊朗各大文學奬項,至今已加印近四十次,並被譯為法文、德文、土耳其文、亞美尼亞文等。此後,她又陸續發錶瞭《我們會習慣的》、《復活節的前一天》等長篇小說,均獲得無數好評。
神秘國度的不倫之戀,愛到盡頭的寜靜憂傷
伊朗當代最享盛譽的女性作傢之一
佐雅·皮爾紮德成名代錶作
橫掃伊朗全部重大文學奬項:
2002年伊朗伊斯蘭共和國年度書籍
2001年“鬍山格·古爾希裏”獨立評審委員會年度最佳小說
2001年伊朗“雅爾達”文學奬
……
“超凡的人物性格描寫,對女性內心情感衝突的巧妙錶現,通過日常生活的陌生化製造懸念,創造齣一種與小說的主題和人物完美契閤的語言。”
——伊朗“鬍山格·古爾希裏”獨立評審委員會
結婚十七年後,剋拉麗斯的生活中隻剩下瞭她的傢庭。雜務、晚餐、聚會安排、兒女的校園糾紛、鄰裏的互相往來。瑣碎的生活洪流將她的自我湮沒,與愛人之間的溫情僅餘每晚臨睡的一句:“燈,你關還是我關?”
新鄰居艾米勒的齣現猶如一把鋒利的刀片,輕而易舉地劃開瞭剋拉麗斯的保護傘。
艾米勒的微笑讓剋拉麗斯的雙唇印上同樣的微笑。艾米勒的贊美讓剋拉麗斯臉頰緋紅,心裏漲齣滿滿的幸福。剋拉麗斯開始思索,三十八年的人生裏,自己究竟隻為自己做過些什麼……
其他读者一样,我也在阅读完整部小说之后,也读了“译后记”,这只是习惯使然,虽然我每次指望着从序言或者后记中增深点儿对作品的理解,但每次读过之后,我发现我还是局限于自己对于小说的感受。就像这本《灯,我来熄灭》一样。即使因为读译后记而了解到这部小说的大背景,但...
評分如果没有开始阅读,我们很容易被《灯,我来熄灭》这样的书名误导,特别是本文是一位伊朗女性作家所做。“我来做什么什么”总是难免带点国仇家恨的使命性,阅读之下才知道,“灯,我来熄灭”不过是一个伊朗的普通家庭妇女平淡、乏味的日常生活的一个缩影,也是她每日结束时去做...
評分很有宁静的美感的一本书。书中的情感一直是淡淡的,没有山崩地裂,皮尔扎德表现人物内心情绪的方式也很特别,总是通过一些很细微的小细节,比如双胞胎总是被藏起来的玩具,她们的娃娃拉普泽尔,还有阳台上的甘露子花,厨房里翻倒的糖罐,还有那个睡前熄灯的问话。通过这些生活...
評分 評分常常遇到一些书,一经读完就禁不住在心底再一次鄙视自己,MD又着了这帮书托的道! 但如果说有什么书被它底下的书评所拖累,我近期观察到的,这本书绝对算得上一本。 以至于业已读毕大半年后的今天,我又正式读了一遍,打算写写自己的感受。希望它能早日摆脱掉,读过一圈书评只...
6月。【不倫之戀】的名頭來得太大,原本以為至少是類似廊橋遺夢的情節,其實隻是淡淡的曖昧情愫,而且這情愫來得有些莫名其妙,結束的更是倉皇無味。作者花瞭很多筆墨寫瞭女主的妹妹與母親的相處瑣事,卻少著墨男女主角在婚姻生活中漸漸磨碎的情感。此書不失為一本瞭解伊朗社會的入口,但作為一部探討婚姻,探討女性內心的書來說,實在有些弱瞭。
评分很耐讀的敘事風格,平靜、沉穩、連起伏都是和緩的。
评分當下的話題討論的是“生活讓我們失去瞭自己。我們到底要什麼?我們生活的中心又是什麼!?”這一切就如一把鋒利的刀子 劃著女主人公的皮膚 而齣現的鄰居一傢人變成瞭刀子的切口 / 作者把小說的時間拉迴瞭伊朗以前的歲月 由於中部地區石油的盛産 導緻國傢中部地區的富足遠超周邊的地區
评分“不倫之戀”四個字絕對是扯;剋拉麗斯無法與世界交流的部分很細膩
评分人生經驗太少因而讀不懂。譯文也太尬瞭,居然把一個點心的名字翻譯成“高達”???
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有