安波罗斯·比尔斯(1842-1913),19世纪美国文学怪杰,在文学史上与马克·吐温齐名的著名小说家,1842年生于美国俄亥俄州一个贫苦家庭,中学肄业后当过印刷学徒工,1861年参加美国南北战争,复员后任记者和编辑。短篇小说的创作使他成为了英语世界引人注目的重要作家,《魔鬼辞典》的问世,更为他赢得了盛名,有人热烈颂赞,也有人辱骂抨击。不管毁誉如何,此书在西方一版再版,经久不衰,“魔鬼辞典”已成为流行于全世界的一个通用名词,形形色色的续书、仿作至今层出不穷。1913年,比尔斯在墨西哥战争中悄然遁世,不知所终。
编辑推荐:这本书的作者安布罗斯·比尔斯也是一个极富犬儒主义色彩的人物,他对人类文明提出质疑,用幽默讽刺与调侃的方式表现他对人类及其文明的沉思,结果招来了很多误解甚至辱骂,他被称为“苦涩的比尔斯”,甚至被骂为魔鬼。本书是一种以词条解释的形式解剖世界的书,文风类似于我们现代中国的杂文。在这部书中,比尔斯把揭露文明的缺陷与人性的弱点当成了自己的职业。他的思维方式就是拨开世界的迷雾,看到事物的另一面。通常
在不读书的90年代,使我觉得书还可以用于消积除郁,可以消解许多框框,让我记得这种方法的同时,用了这种方法去思考,轻松而时有严肃. 尽管我都忘了他说了些什么,现在,我却记得这个"魔鬼"
评分读书笔记216:魔鬼辞典 记忆中九十年代初火了一把,我图书馆借不到,新华书店也买不着。96年韩少功出版马桥词典,又火了一把,马上有人说他抄袭,记忆中这是中国纯文学最后的荣光了,后来网络文学就起来了,从第一次亲密接触,悟空传到盗墓笔记,国内纯文学就越来越没有声音了...
评分读书笔记216:魔鬼辞典 记忆中九十年代初火了一把,我图书馆借不到,新华书店也买不着。96年韩少功出版马桥词典,又火了一把,马上有人说他抄袭,记忆中这是中国纯文学最后的荣光了,后来网络文学就起来了,从第一次亲密接触,悟空传到盗墓笔记,国内纯文学就越来越没有声音了...
评分这本书译的有点............ 内容远没有封皮上的几句话些的那么好。 一个单词加一个单词的罗列,翻译后已经看不出原作者想要表达的情感和语气了,哎~ 还好是图书馆借的,明天就还了。
评分“本人对无能的约翰逊博士心怀敬意”。。 骤然(abrupt),援引约翰逊博士形容其他作者的文思的话:“周全绵密而不会骤然断裂” 白兰地(brandy),约翰逊博士说,白兰地是英雄的酒,只有英雄才敢大口畅饮 爱国主义(patriotism),在约翰逊博士的词典里,定义“爱国主义”为恶...
视角独特
评分贵圈(salon),如果实在找不到咖啡馆的话,就地舔吧。
评分男权主义十足,对女性的贬低俯拾皆是,尽管在“woman”词条里定义为--分布最广泛的牺牲品。其他的内容再有趣,我也无法喜欢这本书了~~~
评分很愤世嫉俗的一本书
评分很有意思,提供一种看待世事的新视角。如果学会这种思维,生活会有趣好多,但也可能被当成神经病。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有