村上朝日堂 嗨嗬!

村上朝日堂 嗨嗬! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[日] 村上春树
出品人:
页数:156
译者:林少华
出版时间:2004-06
价格:10.00
装帧:平装
isbn号码:9787532733446
丛书系列:村上春树随笔系列
图书标签:
  • 村上春树
  • 随笔
  • 日本
  • 日本文学
  • 村上朝日堂
  • 文学
  • 村上春樹
  • 外国文学
  • 村上春树
  • 村上朝日堂
  • 幽默
  • 随笔
  • 日本文学
  • 生活趣谈
  • 对话录
  • 轻松阅读
  • 创意写作
  • 日常观察
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《村上朝日堂嗨嗬!》是日本作家村上春树的随笔集,共30篇,内容不一。倒霉的摩羯座:我是一月十二日出生的,以星座来说是摩羯座。血型为A型。老婆是十月三日出生,为天秤座。从占星学角度说,摩羯座和天秤座的结合似乎不太对脾性。简而言之,摩羯座脚踏大地,孜孜矻矻劳作,认认真真生活;而天秤座则飞来飞去华而不实,轻颠颠飘乎乎的。从摩羯座看来:什么呀,那能干成什么呢。反过来在天秤座眼里:哼,死脑瓜子不开窍!二者没办法和平共处。一次心血来潮,把我和老婆的生日告诉了名古屋一个有名的占星师问个究竟。那时也被告知:“啊,这可非同儿戏!摩羯座对天秤座本来就不合拍,而您二位的情况在那里边也算是糟糕的。不行啊,再糟不过了,别心存侥幸啦!”

可打那以来已经过去了很多年月,而我俩依然朝夕相处。

时不时对老婆生气冒火,认为她实在太过分了。岂有此理!一塌糊涂!不过依占星师的说法,事态还不止这个程度,应该还要严重。所以我一直抱着这样一个念头:一定要弄个水落石出,看到底严重到什么程度。在这样的念头下生活未尝不可以说是极有滋味的,总以为事情不止于此,应该还有底牌。有时甚至忽然觉得如此想法大约是保证婚姻幸福的关键。我倒不想硬向别人推销,总之这也算是一种活法。

本来我这人对占卜没有兴趣,星座也罢血型也罢,那东西怎么都无所谓。并不是说压根儿不信,也不是说瞧不起相信的人,单单上不来兴趣罢了。心想世间有那种东西也未尝不好,但自己不愿意主动掺和进去。比如说,即便算卦说我“今年好事一柱也没有,唯有穷困潦倒”,作为我也丝毫不会介意。毕竟没有兴趣,无非“噢”一声了事。就经验来说,那样的卦有算中的,也有没算中的,所以不必—一放在心上。只要认真做好该做的事,一般总不至于有糟糕事发生。

具体描述

作者简介

目录信息

译者短语/林少华
白子小姐和黑子小姐去了哪里
倒霉的摩羯座
青春心境的终结
千叶县的出租车司机
钱德勒方式
日本长期信用银行的文化冲击
吉姆・莫里森的“灵魂厨房”
村上着树又酷又野的白日梦
降落伞
单身旅行
服务业种种
话说打分
不堕情网
MOTEL与会见记者
“兔子亭”主人
LEFT ALONE(献给比莉・霍丽戴)
查尔斯顿的幽灵
无人岛上的辞典
钟表之死
“狭小的日本快乐的家庭”
司各特・菲茨杰拉德和理财技巧
我为什么不善于写杂志连载
CAN YOU SPEAK ENGLISH?
牛排,牛排
ON BEING FAMOUS(关于有名)
理发铺里话肩酸
歌剧之夜(1)
歌剧之夜(2)
“宇宙飞船”号的光与影
贫穷去了哪里?
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

2011年3月11日,日本近海发生强烈地震。同日千叶县千叶市若叶区一家养鸡场开始发现死鸡,经确认是H5型高致病性禽流感。2011年3月15日,县由于日本福岛第一核电站地震时产生放射性物质泄漏,千叶县的辐谢量达到正常的2到4倍。之后越来越多的不幸消息,让可怜的千叶县被核辐射折...

评分

读过村上的歌剧之夜1和2之后,发现如果想把自己觉得好的东西介绍给别人,原来可以像村上这样,村上写了了两篇歌剧之夜,但一部歌剧的内容都没有写出来,却完全能诱惑人想去听歌剧。对于那么阳春白雪的Opera,比较容易会曲高和寡,所以作为科普性质的散文,如果写得太深,把...  

评分

翻到《“兔子亭”主人》这篇,发现这就是当年第一次读这本书时觉得全书中写得最好的一篇,而且自打看完这篇之后,后面从《LEFT ALONE(献给比莉・霍丽戴)》开始,就停住不再读了,可能是因为《兔》这篇写得太棒了,也可能是因为《LEFT》这篇写得并不轻松让我没耐心看下...  

评分

村上的朝日堂很有一些生活指南的味道,有时是写旅行,有时是写吃饭,而且并不是游记或者美食介绍,而是从自己亲身经历出发,给你一点小建议,写一点小感受,怪不得村上曾经在有篇文章中说,现在要注意不要让自己的话充满了说教味儿,他的这些平民生活中提炼出的小短文,还真有...  

评分

村上朝日堂這個短篇系列真好看,翻譯功不可沒, 看了十多年賴明珠翻譯村上的書, 也挺習慣,沒覺得太不妥, 只不過對於書中愈來愈多的語助詞感覺有些不耐煩起來。 開始嘗試大陸林少華翻譯的村上,是去年春天, 真後悔這麼晚才開始接觸林少華翻譯的村上春樹, 那種感覺就像是我認...  

用户评价

评分

嗨嗬!!好看XDDDD!!

评分

生活多美好,我忽然想起阳光灿烂午后,森林中一片嫩绿草坪

评分

太短,太杀时间.

评分

林少华刚开始就犯了个小错误,把戴安基顿和巴斯特基顿搞混了。下面注解说戴安基顿是美国无声时代演员...

评分

随笔,上化的,个人化的,真实的,总之村上也不以此成名,随便看看还是有些意思的,能看出他的生活趣味

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有