編者簡介
楊自伍,翻譯傢。曾
任教於上海外國語大學,,
現為編輯。傢學淵源,於
中外文化均有很深造詣。
治學嚴謹,長期從事外國
文學理論與創作的研介。
主要譯著有:雷納・韋勒
剋《近代文學批評史》(1
-4捲)、艾・阿・瑞恰慈
《文學批評原理》。另主編
《英國經典散文》、《英國
散文名篇欣賞》及本書姊
妹篇《英國文化選本》
(上、下冊)等。
本書為目前國內唯一英漢對照的英國文化選本。選收瞭約翰遜、雷諾茲、吉本、懷特海德、伯林等五十餘位名傢的文章。涉及人文學科諸領域,摺射齣英國文化之精華。選文皆富於思想與文辭,為曆代傳誦之精品,大都係國內首次譯介。譯文多齣自陸榖孫等知名學者、翻譯傢之手。堪稱名作佳譯,相得益彰。
本書有助於提高英語修養,有助於拓寬視野、陶冶情操、啓發思想、增進文化素養。
評分
評分
評分
評分
很好的選本,隻可惜錯誤太多。
评分文章選得好,譯得也很漂亮!裝幀樸素穩重,收藏佳品~
评分很好的選本,隻可惜錯誤太多。
评分很好的選本,隻可惜錯誤太多。
评分美文譯作
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有