Easy Way to Learn Chinese Idioms

Easy Way to Learn Chinese Idioms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:New World Press,China
作者:He Hong
出品人:
页数:220
译者:
出版时间:1996-01-01
价格:USD 15.95
装帧:Paperback
isbn号码:9787800053184
丛书系列:
图书标签:
  • 中文成语
  • 成语学习
  • 语言学习
  • 汉语学习
  • 词汇
  • 文化
  • 教材
  • 入门
  • 易学
  • 自学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

汉字迷宫的深度探索:一部关于古代汉语与现代应用的词源学专著 书名:汉字迷宫的深度探索:一部关于古代汉语与现代应用的词源学专著 作者: [此处留空,模拟真实出版物] ISBN: [此处留空,模拟真实出版物] 出版社: [此处留空,模拟真实出版物] --- 内容提要 本书并非一本着重于简化记忆技巧或速成学习方法的指南,而是一部严谨、深入的古代汉语词汇演变与现代应用形态的词源学研究专著。我们摒弃了流于表面的释义堆砌,转而将目光投向汉字自甲骨文、金文、篆书时代一路走来,在历史长河中如何被赋予、重塑乃至异化的复杂过程。全书以“探源、溯流、辨异、析变”为核心框架,力求为严肃的汉语言学习者、历史语言学爱好者以及文化研究者提供一个坚实的理论基础和丰富的实例支撑。 本书的雄心在于解构“词”这一语言单元的生命周期。我们相信,理解一个词汇的准确含义,必须追溯其初始的具象指代,观察其在不同历史阶段(如先秦、汉魏、唐宋、近现代)社会文化背景下的语用功能漂移,最终理解其在现代汉语中看似约定俗成实则充满历史遗迹的复杂面貌。 --- 章节结构与核心内容详述 全书共分为六大部分,约五十余万字,辅以大量珍贵的文物拓片与文献引用,构建起一个宏大而精微的词源地图。 第一部分:符号的诞生与初识——上古语境下的词语原貌(约 10 万字) 本部分聚焦于汉字系统建立之初,特别是商周时期,词语的“形、音、义”的紧密联系。 1. 图画性与指事性词源还原: 分析大量基础动词、名词(如“日”、“月”、“人”、“马”)的甲骨文形态,探讨其如何从纯粹的象形符号转化为抽象概念的载体。重点剖析了早期“六书”原则在词汇构造中的实际应用与局限。 2. 早期复合词的组合逻辑: 研究先秦文献中大量双音节或多音节词的早期结构,例如,如何从“有事”、“见功”等描述性短语中逐步凝练出后世的固定词汇。探讨了早期语法结构如何影响词汇的形成。 3. “本义”的确定与争议: 针对一些核心动词和名词,引入不同的主流学术观点(如许慎的视角、近现代学者的考证),详细论述如何基于出土文献和古籍记载来确定一个词汇的“最可靠的初始语义”,并指出早期语义的模糊性与多义性。 第二部分:语境的漂移——中古时期的语义位移(约 9 万字) 从秦汉到隋唐,社会的变革极大地冲击了语言的稳定结构。本部分探讨语言如何在中原文化扩散与外域文化交流中发生显著的语义“位移”。 1. 因袭与变异: 重点对比分析《说文解字》对词义的“标准界定”与魏晋南北朝时期文人在实际语境中的运用差异。例如,考察“风流”、“慷慨”等词汇在魏晋玄学思潮下的意义转向。 2. 佛教词汇的吸收与本土化: 研究大量源自梵语或受佛教哲学影响而进入汉语的词汇(如“刹那”、“世界”、“法”)。分析这些词汇如何被古汉语的词汇结构所“溶解”和“改造”,最终成为固定的汉语表达。 3. 官僚体系对行政词汇的标准化: 分析汉代至唐代中央集权制度对“度量衡”、“职官”、“律令”等领域词汇的固定作用,以及这些词汇的含义如何因其应用场景的特定化而变得更加精确或僵化。 第三部分:文体分化与词汇的“固化”与“活化”(约 8 万字) 宋元以后,随着白话的兴起、市民阶层的壮大以及小说、戏曲等通俗文体的成熟,语言的使用开始出现明显的文体区隔。 1. 雅俗之辨: 深入分析古典诗词(雅语)与宋元话本、元曲(俗语)在词汇选择上的显著差异。考察一些原本意义相对中性的词汇如何在雅语中被提升至崇高境界,而在俗语中则被赋予更贴近日常生活的、甚至略带贬义的色彩。 2. 句法结构对词汇的“粘合”作用: 研究宋明理学对语言产生的深刻影响,探讨特定句式(如“所以然者”、“不亦可乎”)如何促使某些词组固定化,并最终被视为一个不可分割的语义单位。 3. “熟语”的早期形态: 探讨当时人们如何通过口头传播,将一些描述性较强的短语提炼成具有固定语用功能的熟语,并考察它们与现代成语在结构和内涵上的同源关系。 第四部分:现代汉语的词汇重构——白话文运动的影响(约 7 万字) 二十世纪初的白话文运动是汉语词汇史上的一次结构性地震。本部分着重分析这场运动如何重塑了词汇的“接受度”和“传播效率”。 1. “文白对译”中的词汇损益: 详细对比文言表达与白话表达在描述同一事物时的用词偏好。分析哪些古典词汇被彻底淘汰,哪些被简化或保留。 2. 外来词的“汉化”过程: 重点研究受西方哲学、科学、政治思想传入的影响,大量新造词汇(或借用古词改造)的产生过程。研究“民主”、“科学”、“进化”等核心概念的词源学变迁。 3. 语义的“去历史化”倾向: 讨论现代标准化教育对词汇的“净化”工作,即如何通过简化定义来消除词汇中冗余的历史文化背景,以适应快速的现代交流需求。 第五部分:细微差别的辨析——基于语料库的现代词义检验(约 8 万字) 本部分将理论研究付诸实践,利用大规模语料库对一组具有相似或混淆性质的现代词汇进行细致的对比分析。 1. “相近”动词的精确界限: 例如,对“观察”、“审视”、“端详”、“注视”进行系统性的语境频率分析和语义场划分,明确它们在现代语境中残留的古代语义侧重点。 2. 形容词的强度与情感色彩校准: 分析“绚烂”、“辉煌”、“璀璨”、“夺目”等词汇在不同文本中的强度梯度和情感极性,揭示其历史发展中积累的情感负载差异。 3. 名词的泛化与专化: 研究一些本意非常具体的名词(如古代的“车”、“酒”)如何在现代泛化为一类事物,以及它们在特定专业领域中如何又重新恢复其高度专精的含义。 第六部分:词源学的未来——活化历史,面向创新(约 6 万字) 本部分为总结与展望,旨在探讨词源学研究如何反哺当代的语言创作与文化传播。 1. 语言的“再创造”潜力: 探讨当代作家、艺术家如何自觉或不自觉地调用词汇深层语源,以增强作品的文化厚度和感染力。 2. 历史语境对跨文化交流的启示: 从词源学的角度分析中外文化交流中词汇翻译的难点与突破口,强调理解词源是实现真正文化互译的关键。 3. 对语言规范化的审慎态度: 总结词汇的自然演变规律,呼吁在语言规范化的同时,保留对词汇历史维度的尊重与认知。 --- 本书的学术价值与读者定位 本书的目标读者群是那些对语言的“为什么”而非仅仅“是什么”感兴趣的人。 对于语言学研究者而言,本书提供了大量的出土文献和古籍的词汇校勘实例,是对传统训诂学研究范式的延伸与检验。 对于历史学者和文化研究者而言,本书是一部侧重于“微观切片”的文化史著作,词汇的变迁记录了社会结构、哲学思潮和生活方式的深刻变革。 对于高阶汉语学习者而言,本书提供了理解汉语深层逻辑的钥匙。它不再满足于提供一个简单的“对等翻译”,而是帮助读者真正“拥有”一个词汇,理解它所携带的沉重而丰富的历史回响。我们拒绝提供速效的捷径,因为真正的理解本身就是一条需要跋涉的、充满发现的道路。本书提供的,是那张深入迷宫核心的、由历史学家亲手绘制的拓扑地图。

作者简介

目录信息

CONTENTS
按图索骥
拔苗助长
百发百中
杯弓蛇影
伯乐识马
唇亡齿寒
此地无银三百两
呆若木鸡
道听途说
对症下药
对牛弹琴
负荆请罪
邯郸学步
囫囵吞枣
狐假虎威
画蛇添足
画龙点睛
挥汗成雨
讳疾忌医
火中取栗
涸辙之鲋
江郎才尽
金玉其外败絮其中
惊弓之鸟
精卫填海
橘化为枳
克己奉公
刻舟求剑
空中楼阁
滥竽充数
梁上君子
老马识途
买椟还珠
盲人摸象
盲人瞎马
毛遂自荐
名落孙山
南辕北辙
囊萤映雪
呕心沥血
破釜沉舟
杞人忧天
曲突徙薪
黔驴技穷
孺子可教
入木三分
塞翁失马
三令五申
三人成虎
守株待兔
熟能生巧
蝗臂当车
螳螂捕蝉黄雀在后
铁杵成针
外强中干
亡羊补牢
望洋兴叹
望梅止渴
危如累卵
闻鸡起舞
卧薪尝胆
天衣无缝
悬梁刺股
掩耳盗铃
夜郎自大
叶公好龙
一鸣惊人
一鼓作气
一叶障目不见泰山
疑邻偷斧
有志竟成
余音绕梁
鹬蚌相争渔翁得利
争先恐后
郑人买履
纸上谈兵
指鹿为马
趾高气扬
朝三暮四
自相矛盾
坐井观天
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**评价四:** 我是一个对语言历史背景特别感兴趣的读者,很多语言学习材料都会在这个地方草草带过,但这一本却展现了惊人的考据深度。它提供的每一个成语背后的历史出处,都引用了可靠的古代文献,而且最棒的是,它并没有把这些引用写成密密麻麻的脚注,而是巧妙地融入到故事叙述中。你可以清晰地看到,某个成语是如何从最初的字面意思,经过朝代的更迭和文人的润色,最终定型为我们今天所理解的那个饱含深意的表达。我惊喜地发现,有些我一直以为是贬义的成语,在它最初的语境中其实是中性甚至略带褒义的,这种对词义“漂移”过程的追踪,极大地丰富了我对汉语演变规律的认识。这不仅仅是一本学习工具书,简直可以算是一部微型的“汉语典故史”。这种对历史脉络的尊重和细致入微的梳理,让我对这门语言的敬畏感更深了,也让我明白了,真正的“Easy Way”并非是省略了复杂性,而是将复杂性优雅地消化和呈现出来。

评分

**评价一:** 这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,纸张的质感非常高级,拿在手里就有一种爱不释手的感觉。我尤其欣赏它在排版上的匠心独运,每一个汉字、每一个解释都留足了呼吸的空间,阅读起来丝毫没有拥挤感。封面设计简洁却又不失韵味,那种留白的处理,恰到好处地传达出一种沉静而又深邃的学习氛围。内页的插图虽然不多,但每一幅都选得极其精妙,用现代的、甚至是有些抽象的艺术手法来诠释那些古老的成语,这种跨越时空的对话感,让人在学习知识的同时,也获得了一种艺术上的享受。我试着把这本书放在咖啡馆里翻阅,光是翻页时的细微沙沙声,都比我之前读过的那些工具书要悦耳得多。说实话,很多语言学习书,读起来就像是在应付一项任务,但这一本,更像是在进行一次精心策划的文化之旅。作者显然对印刷和设计有着极高的品味,这无疑为提升学习体验加分不少,让人愿意花费更多时间沉浸其中,而不是仅仅把它当成一本可以随时丢在一边的参考书。这种对“物”本身的重视,体现了对读者学习过程的尊重。

评分

**评价三:** 这本书的知识体系构建逻辑简直是教科书级别的严谨,但读起来却完全没有传统教材的枯燥感。我发现它并非简单地按照笔画顺序或者成语的出现频率来排列,而是精心设计了一条从基础到精深的“学习阶梯”。开头部分选用的成语都是在日常交流中出现频率极高、且文化内涵相对容易理解的,为读者建立起信心。随着章节的深入,它开始引入那些带有复杂历史背景或文学典故的成语。最令人称道的是,在每一个阶段的转折处,作者都会插入一些“小测验”或者“思维导图”式的总结,这些都不是那种应试教育的测试,而是启发性的思考题,比如“如果你要向一个外国人描述‘锲而不舍’的精神,你会用哪三个与此相关的成语?”这种引导方式,强迫你主动去思考成语之间的联系和区别,而不是被动地接受信息。这种层次感的分明,让学习过程变得有迹可循,你知道自己每读完一个章节,都在向更高阶的语言掌握迈进了一步,成就感油然而生。

评分

**评价二:** 我得承认,我本来对任何标榜“简单易学”的学习材料都持保留态度,总觉得里面肯定会牺牲掉深度。然而,这本书的“易”字处理得非常巧妙,它不是那种肤浅的、只告诉你表面的意思,而是通过一种非常生活化、场景化的叙事方式,将那些看似遥不可及的成语“拉”到了我们身边。举个例子,当我读到某个典故时,作者竟然能联系到现代社交媒体上的一种常见现象来类比,这种代入感瞬间就将几百年前的智慧与今天的日常经验连接起来了。我印象特别深的是,它没有堆砌大量的晦涩难懂的解释,而是专注于“语境”,让你明白这个成语在什么情况下说出来最合适,以及如果用错了会产生什么样的微妙的语感偏差。这对于非母语学习者来说,简直是福音。我过去背诵成语,总是记不住什么时候用、怎么用,但这本书通过大量的对比性例句,形成了一种强大的语感肌肉记忆。它不是在“教”你,更像是在“引导”你自然而然地“懂得”它们。这种教学哲学,比起死记硬背,有效率高出太多了。

评分

**评价五:** 这本书在互动性和实用性方面的设计,远超我预期的那种传统教材的范畴,它更像是一个贴心的私人语言伙伴。最让我惊喜的是,书中设计了大量的“情境模拟对话”,这些对话不是那种生硬的、教科书式的问答,而是非常贴近当代职场沟通、朋友聚会,甚至网络讨论的真实场景。作者会展示一个复杂的社交困境,然后提供几种使用不同成语的解决方案,并点评每种用法的效果——比如哪种显得更正式,哪种更幽默。此外,它还贴心地设置了一个“同义反义成语辨析”的板块,把那些经常被混淆的成语并列比较,清晰地指出它们之间语气和适用场合的细微差别。这种注重“应用效果”而非仅仅“知识点掌握”的导向,极大地增强了这本书的工具属性。我现在出门在外,遇到不确定的表达时,只需要翻到相应的主题部分,立刻就能找到最得体的那一个用法,这为我的日常交流提供了极大的安全感和自信心。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有