英语相关词语辨异词典

英语相关词语辨异词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:胡雄定
出品人:
页数:933
译者:
出版时间:1997-07
价格:33.80元
装帧:平装
isbn号码:9787560012735
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 词汇
  • 辨析
  • 英语词典
  • 英语语法
  • 英语词汇
  • 英语阅读
  • 英语写作
  • 语言学习
  • 词汇积累
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在学习英语的过程中,相关词语的辨异是比较难掌握的。它们在义蕴含蓄、修辞色彩、语法结构、搭配异同、使用场合等方面都有所不同。这类词语往往是既有差异又易混淆的。本词典就是把这类成对的词语——不论是单词还是词组,一一加以阐释和辨析并说明用法。为了力求诠注详备,本书对同义词和反义词一般加以注明;对与美国英语有出入的义项等另加批注;在用法方面可以类推的例子,予以列注;必要时,添注英语解释;此外,还注有参考条目以供借鉴和引证。

星际迷航:失落的编年史 内容简介 第一章:寂静的呼唤 公元2742年,人类的足迹早已遍布银河系。联合星际联邦(UFP)统治着数千个恒星系统,维持着表面上的和平与繁荣。然而,在广袤的黑暗中,古老的谜团从未真正消散。 故事始于“边境星域”——联邦最遥远的殖民地与未知星系交界处的危险地带。亚瑟·科尔文,一位声名卓著但心灰意冷的星际考古学家,正在一艘名为“探路者号”的退役勘探舰上,执行一项几乎被所有人遗忘的任务:寻找传说中“前代文明”——赛勒涅人留下的最后遗迹。赛勒涅人,一个在数万年前神秘消失的超级文明,其科技水平至今仍是联邦所有科学家的终极梦想与恐惧。 亚瑟的助手是来自瓦肯星系、性格严谨的语言学家兼加密专家特拉·索伦。她对亚瑟的浪漫主义式探险持怀疑态度,但对破解古代数据流的挑战充满热情。他们的船员精简而高效:老练的工程主管兼驾驶员“铁锤”马库斯,一个沉默寡言的安多利人,对任何机械故障都有着超乎寻常的直觉;以及新加入的生物学家兼医疗官莉娜·哈珀,一位对宇宙生命多样性抱有无限好奇心的年轻地球人。 在一次深入危险的伽马辐射云层的任务中,“探路者号”捕获到一个微弱但结构极其复杂的信号。这个信号并非任何已知的通讯协议,它更像是一种数学上的和谐,一种纯粹的、跨越时空的共振。特拉投入了数周时间进行解码,最终发现,这段信息指向了一个被联邦星图标记为“禁区”的、位于旋臂阴影中的死亡星系——奥米茄星团。 第二章:奥米茄星团的幽灵 奥米茄星团是一个引力异常、充满不稳定现象的死亡之地。联邦的理论认为,那里唯一的残留物就是超新星爆发后的残骸。然而,亚瑟坚信,赛勒涅人不会选择如此平凡的终结。 当“探路者号”进入星团边缘时,他们立即遭遇了异常现象。时空扭曲使得常规导航几乎失效,舰船传感器接收到大量“幽灵读数”——似乎是某种巨大的、非物质的结构体在星系内移动。 在信号的指引下,他们发现了一个令人难以置信的景象:一个由纯粹能量构成的巨大环形结构,悬浮在一颗濒死的红巨星周围。这个结构被称为“编织者之环”,它似乎在稳定着周围混乱的引力场。 特拉破译了编织者之环发出的下一层信息。这不是求救信号,而是一份警告,一份关于“大寂灭”的记录。记录揭示了一个恐怖的事实:赛勒涅文明并非自然消亡,而是为了对抗一种被称为“虚空侵蚀者”的宇宙级威胁而自我牺牲,将他们的知识和力量封存在了某种“时间保险库”中。 第三章:时间保险库的钥匙 警告内容表明,为了防止“虚空侵蚀者”的力量卷土重来,赛勒涅人设置了多重防御和引导系统。要接触到核心知识,他们必须收集散落在银河系中三个关键地点的“共鸣碎片”。这些碎片是能量与信息载体的结合体,能够稳定编织者之环的输出频率。 第一个碎片位于一个被联邦严密封锁的、表面上是采矿殖民地的星球——克萨斯四号。但这里的采矿活动只是一个幌子,实际控制者是“起源教团”,一个狂热的、信奉技术至上的秘密组织,他们对赛勒涅科技的追求远超联邦的底线。 亚瑟一行人必须以间谍和潜入者的身份进入克萨斯四号的地下深处。马库斯利用他出色的技术能力,渗透了教团的防御网络,而莉娜则负责掩护和维持船员的生理状态,因为赛勒涅遗迹散发出的能量对碳基生命体有潜在的腐蚀性。 在与起源教团的激烈冲突中,他们成功夺取了第一个碎片——一个不断旋转的、内部蕴含着星图的三棱镜。然而,教团的领袖,一个通过植入古老技术而获得半机械形态的狂热分子,紧追不舍。 第四章:回溯的悖论 第二个碎片位于一片以时间流速紊乱而闻名的星云深处——“莫比乌斯之涡”。这里的空间结构极其不稳定,过去、现在和未来在局部区域内交织重叠。 进入星云后,“探路者号”被一股强大的时空乱流捕获。船员们开始经历“时间回溯”:他们会瞬间置身于过去的某个场景,有时是他们自己经历过的,有时是完全陌生的历史片段。 亚瑟在一次回溯中,看到了赛勒涅人最后时刻的景象,看到了他们启动“大寂灭”防御机制的真正原因——“虚空侵蚀者”并非生物,而是一种能够将现实本身转化为熵的维度瘟疫。 特拉在这场混乱中表现出惊人的适应力。她意识到,这里的时空混乱并非随机,而是一种保护机制。她利用赛勒涅人留下的数学模型,设计了一种“时间锚点”算法,将船只的局部时空锁定在一个稳定的相位上。 他们找到第二个碎片——一个由凝固的、时间静止的光线构成的球体。但在取走球体时,他们发现了一个被困在时间循环中的“幽灵”:一位来自数千年前的赛勒涅科学家。这位科学家虽然无法直接干预现实,但他通过亚瑟的思维,传递了关键信息:第三个碎片的位置,以及一个关于“编织者之环”的真正用途的警告。 第五章:真相的代价 第三个碎片位于银河系中心一个被联邦认为是“虚空”的区域。这个区域实际上是一座被隐藏起来的、赛勒涅人的巨型空间站——“知识熔炉”。 当他们到达熔炉时,他们发现起源教团已经抢先一步。教团领袖认为,赛勒涅的知识是人类进化的唯一途径,他们计划将所有知识接入联邦的核心网络,强行实现“物种升级”,即使这意味着巨大的不稳定和牺牲。 亚瑟和他的船员们必须同时应对教团的武装部队和“知识熔炉”自身的防御系统,后者似乎在评估所有进入者的“纯洁性”。 在熔炉的中央控制室,亚瑟和特拉最终集齐了三个共鸣碎片。碎片融合后,激活了知识熔炉的核心。他们看到了完整的“大寂灭”真相:赛勒涅人并非完全消亡,他们将自己的集体意识上传并转化为“编织者之环”的稳定能源。 最终的警报响起:虚空侵蚀者已经感应到了知识的激活,它们正在从维度裂隙中渗入。 亚瑟面临一个抉择:是利用赛勒涅的技术带领人类进入新的辉煌时代(这是起源教团的愿望),还是遵循赛勒涅人最后的遗嘱,利用这些技术来重新加固维度屏障,将人类文明保护在已知宇宙的安全范围内。 亚瑟选择了后者。在马库斯和莉娜的掩护下,特拉将三个碎片注入了知识熔炉的输出端口,引导能量流向奥米茄星团的编织者之环。 随着一股强大的、无声的能量波扩散,所有维度裂隙被封死,“虚空侵蚀者”被推回它们的维度之外。然而,知识熔炉也因能量耗尽而开始坍塌。 “探路者号”在最后一刻逃离了即将自我毁灭的知识熔炉。他们带着对宇宙的全新认知,以及一个沉重的秘密返回了联邦的疆域。赛勒涅的科技遗产被再次隐藏,成为了只有少数人知道的,关于人类生存与责任的无价教训。亚瑟·科尔文和他的船员们,从考古学家变成了银河系的沉默守护者。他们知道,和平只是暂时的,而真正的星际迷航,才刚刚开始。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对语言学有一定兴趣的业余爱好者,我尤其关注词典在“词源”和“引申义”方面的处理深度。这本词典在这方面做得非常出色,它并没有仅仅停留在教会你“怎么用”,更进一步地解释了“为什么这样用”。对于那些拥有共同词根但意义却渐行渐远的词汇,它会简明扼要地追溯到它们的拉丁语或希腊语根源,帮助读者建立起一个更宏观的词汇网络。举个例子,它对那些表示“禁止”或“限制”的词汇群的梳理,就非常到位,通过追溯一个共同的前缀,解释了它们如何在不同的历史语境下,演化出了“prohibit”、“restrict”、“forbid”这些带有不同语气强度的表达方式。这种深度的剖析,让学习过程不再是机械的记忆,而是一种富有探索乐趣的认知过程。

评分

我必须提及这本书在“互动性和辅助学习材料”方面的用心。虽然它是一本纸质词典,但编纂者显然考虑到了当代学习者的习惯。在每个主要词条的旁边,都有一个二维码(或者一个明确的网址标识),引导读者前往配套的在线资源。我试着扫描了几个,发现这些链接导向的往往不是枯燥的官方网站,而是精心制作的短小音频示例,清晰地演示了如何正确地读出那些发音相近但细微有别的词语,以及它们在不同语速下的自然连读效果。此外,配套的在线资源中还包含了一些小型的自测练习题,可以立刻检验自己对刚刚学到的辨异点的掌握程度。这种“纸质的深度”与“数字化的便捷”的完美结合,让这本书的使用体验远超出了传统工具书的范畴,它更像是一个全方位的英语精准表达教练。

评分

这本书的编排逻辑,可以说是我用过的所有同类词典中最清晰、最符合直觉的一本。很多辨异词典会按字母顺序简单罗列,结果是把经常混淆的词放在了相距甚远的地方,查阅起来效率极低。而这本的结构设计非常巧妙,它似乎是根据词汇的“语义集群”或者“易混淆类型”来进行组织的。比如,有一整章专门对比了各种表示“请求/命令”的动词,另一章则专注于那些描述“感觉/情绪”但程度不同的形容词。这种主题式的分类,极大地提高了查阅效率。每组对比的词条下,都会有一个清晰的“核心区别总结表”,通常是用图标或者加粗的短语概括了主要差异点,这让我在快速定位问题核心时,能够迅速得到答案,非常适合在紧张的学习或写作过程中进行即时校对和确认。

评分

我是一位刚接触英语学习不久的职场人士,迫切需要一本能够系统梳理那些“看起来差不多,用起来差很多”的词汇的书籍。最初我对这类“辨异词典”抱持着一丝怀疑,担心它们的内容会过于晦涩,充满了生僻的语法术语,最终沦为一本只能放在书架上积灰的摆设。然而,当我翻开这本词典后,我的疑虑立刻烟消云散了。它的解释方式极其接地气,不是那种冷冰冰的词典释义堆砌。它更像一位经验丰富的英语老师在旁边耐心讲解,会用大量生动、贴近日常工作和生活场景的例句来区分细微的语感差别。例如,在区分“affect”和“effect”时,它不仅仅给出词性定义,还会通过模拟一个项目会议中的对话场景,清晰地展示了“影响”和“结果”在实际语用中的细微侧重,这种情景化的教学方法,让我那种原本模糊的“差不多”的感觉,瞬间变得清晰锐利起来。

评分

这本书的装帧设计给我留下了非常深刻的印象。首先是封面,那种磨砂质感的纸张,拿在手里分量十足,透露着一种沉稳和专业的态度。配色上选择了低饱和度的墨绿色与米白色,既有学院派的严谨感,又不失现代设计的简洁。更让我欣赏的是字体排版,书脊上的书名和作者信息,字号和间距都拿捏得恰到好处,即使在书架上侧着放,也能一眼识别,非常清晰。内页的纸张质量也相当出色,没有那种廉价的反光,阅读时眼睛不容易疲劳,这对于一本需要长时间查阅的工具书来说至关重要。装订工艺方面,我特意翻阅了几次跨页和集中查阅的词条,发现它采用了线圈装订(或者是非常牢固的锁线胶装,可以平摊),这意味着我可以毫不费力地将书本完全摊开放在桌面上,不用一只手死死按住书页,这极大地方便了对照和记录的过程。这种对细节的关注,从里到外,都体现了编纂者对读者的尊重和对学术质量的追求,让人在接触到内容之前,就已经对接下来的阅读体验充满了期待。

评分

挺好的,宝藏词典

评分

挺好的,宝藏词典

评分

挺好的,宝藏词典

评分

挺好的,宝藏词典

评分

挺好的,宝藏词典

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有