王大閎改寫自奧斯卡.王爾德(OSCAR WILDE)的名著《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray) 。
《誠品好讀》第 39 期,2003 年 12 月號:國家交響樂團音樂總監簡文彬推薦。
青春永恆?美麗的背後是什麼?唯美與道德的辯證,驚悚又令人思考的奇書。
曠世才子王爾德的巨著。本書原名《格雷的畫像》是世界馳名的英國才子王爾德所寫驚世駭俗的不朽巨著,諷刺當時歐洲上流社會的眾生相。一百年前,不少人咒罵它是「壞」書,然而「今天竟以一種心靈救贖的道德教課書的身分來閱讀了。」
名建築師另類紙上建築,名作家高信疆說:「我祝願這本雙璧交輝的奇書,能長青於中文讀者的世界。」
奧斯卡‧王爾德 Oscar Wilde
(1854~1900)
十九世紀與蕭伯納齊名的英國才子。余光中先生曾譯他的名劇《不可兒戲》、《溫夫人的扇子》,九歌並曾出版他的傳記《王爾德的黃金時代》一書。
如题。不知道港台对其译介学研究进行得如何。 没人评价,充数评价一下。 本书的特色是: 1.人物场景中国化 时间场景移至台湾,主要在台北。三主角名字为杜连魁、贝席、吴腾,杜成了某“杜市长”之外孙,其他名流均为虚拟的台湾上层社会人物。 2.书中元素本土化 花卉、...
评分如题。不知道港台对其译介学研究进行得如何。 没人评价,充数评价一下。 本书的特色是: 1.人物场景中国化 时间场景移至台湾,主要在台北。三主角名字为杜连魁、贝席、吴腾,杜成了某“杜市长”之外孙,其他名流均为虚拟的台湾上层社会人物。 2.书中元素本土化 花卉、...
评分如题。不知道港台对其译介学研究进行得如何。 没人评价,充数评价一下。 本书的特色是: 1.人物场景中国化 时间场景移至台湾,主要在台北。三主角名字为杜连魁、贝席、吴腾,杜成了某“杜市长”之外孙,其他名流均为虚拟的台湾上层社会人物。 2.书中元素本土化 花卉、...
评分如题。不知道港台对其译介学研究进行得如何。 没人评价,充数评价一下。 本书的特色是: 1.人物场景中国化 时间场景移至台湾,主要在台北。三主角名字为杜连魁、贝席、吴腾,杜成了某“杜市长”之外孙,其他名流均为虚拟的台湾上层社会人物。 2.书中元素本土化 花卉、...
评分如题。不知道港台对其译介学研究进行得如何。 没人评价,充数评价一下。 本书的特色是: 1.人物场景中国化 时间场景移至台湾,主要在台北。三主角名字为杜连魁、贝席、吴腾,杜成了某“杜市长”之外孙,其他名流均为虚拟的台湾上层社会人物。 2.书中元素本土化 花卉、...
这本新近读完的书,坦白说,它带给我一种久违的、深入骨髓的震撼。初翻开时,我曾以为它会是那种传统的、结构严谨的学术论著,但很快,我就被作者那近乎**散文化的叙事手法**给吸引住了。它不像是在陈述既定的事实,更像是在引导读者进入一个迷宫,每一个转角都可能是一个全新的视角,充满了哲学的思辨和对人类经验的深刻捕捉。书中的某些章节,尤其是在探讨个体与宏大历史进程的关系时,那种笔力的老辣和洞察的锐利,让我不得不停下来,反复咀嚼那些长句中蕴含的复杂意象。作者似乎对语言有着一种近乎偏执的掌控欲,用词精妙,节奏变化多端,时而如潺潺溪流般舒缓,时而又如同暴风骤雨般咄咄逼人,直击人心的最深处。我尤其欣赏它对“时间”这一概念的处理,它不是线性的,而是被反复折叠、揉搓,让读者在阅读过程中,也必须重新审视自己对过去、现在和未来的认知框架。读完后,那种意犹未尽的感觉,更像是与一位深邃的思想者进行了一场漫长而愉快的辩论,留下的思考的残渣,足够我回味很久。这绝非快餐式的阅读材料,它要求你慢下来,去感受文字的重量和思想的密度。
评分这本书最让我印象深刻的是它所展现出的**极强的批判性和颠覆性**。它不是在温和地讨论问题,而是在用一种近乎**解剖刀般精准的手术刀法**,去剖开那些我们习以为常的社会观念和既定规则。作者对权威的质疑是毫不留情的,他敢于触碰那些被主流话语视为禁忌的话题,并且能够提供出令人信服的、逻辑严密的论据来支撑其颠覆性的观点。我特别赞赏书中对于**“权力结构如何隐蔽地运作”**这一主题的深入分析,作者没有停留在表面现象的批判,而是深入到机制的底层逻辑去寻找问题的根源。阅读这些章节时,我感到一种强烈的、近乎不适的“被揭穿”感,仿佛被作者拉到了一个高处,俯瞰自己过去所有盲从的行为。这种**直击痛点的叙述方式**,虽然阅读过程可能带有一丝“疼痛”,但正是这种挑战和启发,促使我从根本上反思自己既有的世界观,它具有极强的催化作用,让人读完之后,看世界的眼神都会发生微妙的偏移。
评分我必须承认,这是一本**需要“静下心来”才能品出味道**的书。它的文字风格是**古典而典雅的**,用词的选择极其考究,常常能看到一些在当代文学中已经不太常见的词汇和句式结构,这为阅读增添了一种仪式感和厚重感。与那些追求速度和简洁的现代作品不同,这本书似乎刻意放慢了脚步,每一个论断都经过了**反复的打磨和推敲**,仿佛每一个词都承载着千钧之力。尤其在描绘自然环境与人物心境相互作用的场景时,那种**工笔画般的细腻描摹**,让人仿佛能闻到空气中的气息,感受到光线的温度。但这种古典美也带来了一定的阅读门槛,对于不熟悉特定文化背景或历史典故的读者来说,可能需要时不时地停下来查阅资料,才能完全领会其深意。但这番付出是绝对值得的,因为当你最终进入那个语境时,你会发现,作者用这种沉稳的笔触,为我们构建了一个**坚实而又充满诗意的精神世界**,让浮躁的心灵得到了难得的休憩与滋养。
评分说实话,拿起这本书的时候,我抱着一种近乎**怀疑的态度**,毕竟市面上太多打着“深刻”旗号的空洞文字堆砌。然而,这本书彻底颠覆了我的预期。它最出彩的地方在于,它并没有选择高高在上的姿态去俯视读者,反而采取了一种非常接地气的、甚至略带**戏谑的口吻**来解构那些宏大叙事。我喜欢它那种穿插其中的个人化色彩,那种夹杂着自嘲和对世间百态的无奈的幽默感,让原本可能枯燥的理论分析变得鲜活起来,充满了人情味。想象一下,一个知识渊博的智者,坐在街角的咖啡馆里,用一种近乎絮叨的方式,把复杂的社会现象掰开了揉碎了讲给你听,那种亲切感是其他严肃著作无法比拟的。特别是关于社会结构变迁的那几段论述,作者巧妙地运用了大量**生动的比喻和民间谚语**,使得原本抽象的社会学概念变得具象化,我甚至能想象出那些场景就在我眼前发生。这种将“阳春白雪”降落到“下里巴人”层面的能力,体现了作者深厚的文化底蕴和对现实的敏锐捕捉,读起来酣畅淋漓,毫无阅读障碍,只感到思绪被不断牵引,欲罢不能。
评分这本书给我的观感是**极其不稳定的,但又是极具张力的**。它的结构仿佛一块被打碎的镜子,每一个碎片都反射出不同的光芒,需要读者自己去拼凑出完整的图景。这种**碎片化叙事**的运用,初看之下容易让人感到迷失方向,仿佛作者在不停地跳跃话题,从一个毫不相关的场景突然跃升到另一个历史节点。但当你坚持读下去,并开始捕捉那些潜藏在不同章节之间的**隐秘的线索和重复出现的意象**时,你会发现,这种看似混乱恰恰是作者精心设计的迷宫。它强迫我们走出线性思维的舒适区,去接受世界的复杂性和多维性。其中关于“记忆的不可靠性”的探讨,简直是神来之笔,作者用近乎**意识流的手法**,将角色的内心独白与外部环境描写交织在一起,读起来像是在潜水,时而清晰,时而模糊,充满了迷雾。这种阅读体验是主动的、充满探索欲的,它不喂给你答案,而是给你工具,让你自己去挖掘,对于喜欢挑战智力游戏的读者来说,这简直是盛宴。
评分之前不知道在哪儿收的93版……
评分译者的做法很强大,可是读不出当时台北“山雨欲来风满楼”的感觉
评分一口气读完了。还不错耶。好吧接下来是20页paper。。。
评分译者的做法很强大,可是读不出当时台北“山雨欲来风满楼”的感觉
评分译者的做法很强大,可是读不出当时台北“山雨欲来风满楼”的感觉
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有