In May 1906, the Atlantic Monthly commented that Americans live not merely in an age of things, but under the tyranny of them, and that in our relentless effort to sell, purchase, and accumulate things, we do not possess them as much as they possess us. For Bill Brown, the tale of that possession is something stranger than the history of a culture of consumption. It is the story of Americans using things to think about themselves.
Brown's captivating new study explores the roots of modern America's fascination with things and the problem that objects posed for American literature at the turn of the century. This was an era when the invention, production, distribution, and consumption of things suddenly came to define a national culture. Brown shows how crucial novels of the time made things not a solution to problems, but problems in their own right. Writers such as Mark Twain, Frank Norris, Sarah Orne Jewett, and Henry James ask why and how we use objects to make meaning, to make or remake ourselves, to organize our anxieties and affections, to sublimate our fears, and to shape our wildest dreams. Offering a remarkably new way to think about materialism, A Sense of Things will be essential reading for anyone interested in American literature and culture.
评分
评分
评分
评分
读完这本书,我内心深处涌起一股久违的平静,仿佛在喧嚣的世界里找到了一个可以暂歇的港湾。作者笔下的世界,不是那种惊心动魄的冒险,也不是跌宕起伏的爱情故事,而是那些在我们日常生活中被忽略的细微之处,却蕴含着不容小觑的生命力。我特别喜欢其中对“物品”的描绘,那些旧物,那些痕迹,不仅仅是冰冷的物质,更是承载了时间的重量,诉说着往事的故事。我常常在想,为什么一件旧椅子的磨损痕迹能让我产生如此多的联想?为什么一本书的泛黄书页能勾起我童年的回忆?这本书似乎给了我答案。它让我重新审视了那些习以为常的事物,让我看到了它们身上蕴含的诗意和哲学。它不是直接告诉你“你应该这样想”,而是通过细腻的观察和独到的比喻,引领你去感受,去体会。我常常在阅读时停下来,望着窗外的街景,或者抚摸着桌上的茶杯,试图从中捕捉到一丝“事物的感觉”。这种感受,不是视觉上的刺激,也不是听觉上的震撼,而是一种更深层次的,触及灵魂的连接。它让我意识到,我们与世界并非疏离,而是通过无数细小的联系,紧密地交织在一起。这种联系,是真实存在的,是 palpable 的,只是我们常常因为忙碌而忽略了它。这本书,像一位温和的向导,带我重新找回了与这个世界的亲密感。
评分读完这本书,我感觉自己仿佛经历了一次心灵的洗礼。作者以一种近乎孩童般的好奇心,去探索这个世界。那些看似平凡的物体,在她的笔下,都焕发出了新的生命。我最被打动的是她对“痕迹”的描绘。那些岁月留下的痕迹,不仅仅是物理上的磨损,更是生命故事的印记。一张旧照片泛黄的边缘,一把老吉他刮痕累累的面板,甚至是一面爬满苔藓的墙壁,都在诉说着过去的故事。我常常在想,为什么我们会对这些“旧”的东西如此着迷?为什么它们会触动我们内心深处的情感?这本书似乎试图解答这个问题。它让我意识到,这些痕迹,是连接过去与现在的桥梁,是生命存在的证明。它们提醒我们,我们并非凭空出现,我们的生命,是无数前人留下的故事的延续。这种感觉,让我感到一种强大的归属感,一种与历史的连接。我不再觉得自己是一个孤立的个体,而是宏大生命长河中的一员。这本书,让我看到了“物”背后的人,看到了“痕迹”背后的时间。它让我用一种全新的方式去理解“存在”,去理解“意义”。这是一种非常深刻的体验,让我久久不能平静。
评分这本书,如同一曲舒缓的爵士乐,没有强烈的节奏,却充满了细腻的情感和深邃的思考。它让我沉浸在一种独特的氛围中,去感受那些不为人注意的美好。我被作者对“质感”的敏锐捕捉所吸引。她能够从一片落叶的脉络,一滴雨水的轨迹,甚至是一阵微风的触感中,捕捉到生命的细微律动。我尤其喜欢她对“声音”的描绘,那种不是依靠语言就能传达的,而是通过一种意会的方式,触及心灵的声音。比如,老旧门轴转动时发出的吱呀声,雨滴敲打在窗棂上的哒哒声,甚至是空气中微妙的静默,都在书中被赋予了生命。我常常在阅读时,仿佛能听到那些声音在耳边回响,感受到那种独特的意境。这本书让我意识到,我们的世界,并非仅仅是视觉的,更是触觉的,听觉的,甚至是嗅觉的。那些被我们忽略的感官体验,其实承载着巨大的信息量,也蕴含着丰富的情感。它让我重新学习如何去“感受”世界,如何去倾听那些无声的语言。这种体验,让我感到一种前所未有的充实感。我开始在生活中,更加留意那些细微的声响,那些微妙的触感,试图从中捕捉到更多的“事物的感觉”。
评分这本书,就像一位老朋友,以一种温和而真挚的口吻,与我分享他对世界的观察。他没有试图说服我,也没有试图教导我,而是用他独特的视角,带我重新审视那些我们早已熟视无睹的事物。我最欣赏的是他对“存在”的理解。他并非从宏大的哲学体系出发,而是从最平凡的日常入手,去探讨“物”是如何“存在”的。他能够从一杯水的表面涟漪,一张纸张的边缘,甚至是一粒尘埃的漂浮,去感受到生命的存在。我特别喜欢他关于“联系”的描述,他认为,万物之间并非孤立,而是以一种看不见的方式紧密相连。这种联系,可能是物理上的,也可能是情感上的。它让我们感受到,我们并非孤立的个体,而是整个宇宙的一部分。这本书让我感到一种莫名的宽慰,一种与世界融为一体的感觉。它让我明白,即使是最微不足道的事物,也拥有它独特的价值和意义。它让我重新认识“价值”的定义,不再仅仅局限于功利性的考量,而是看到事物本身所蕴含的,那种深邃的,难以言喻的美。这种体验,让我感到一种宁静,一种平和,一种对生命深深的感激。
评分这本书,在我看来,就像一本无声的诗集,每一页都散发着淡淡的忧伤和深深的哲思。它没有宏大的叙事,也没有激烈的冲突,更像是一场静谧的内心对话。我被作者对“感知”的细腻捕捉深深吸引。那种对细微之处的关注,以及由此引发的联想,让我不禁想起自己曾经有过的相似体验。比如,在某个微雨的午后,空气中弥漫着泥土和青草混合的清新味道,那种味道,似乎能唤醒我内心深处某种沉睡的记忆,让我感到一种莫名的安宁。这本书的魅力就在于此,它能够勾起读者心中那些被遗忘的情感,那些被生活磨平的棱角。我尤其喜欢其中对“时间”的描绘,它不是以一种线性、客观的方式呈现,而是以一种流动的、主观的姿态存在。时间在书中,是凝固的,是破碎的,也是无限延伸的。它体现在一滴水滴落的瞬间,也体现在一座老宅墙壁上爬满的藤蔓。这种对时间的理解,让我感到一种全新的视角。我开始反思,我们究竟是在“度过”时间,还是在“感受”时间?这本书没有给出明确的答案,但它提供了一种思考的可能。它让我觉得,我们每个人都是独一无二的“感受者”,我们的世界,是我们内心感受的总和。这种个体化的体验,是如此的珍贵,又是如此的脆弱。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有