La joven modista Sira Quiroga abandona el Madrid agitado de los meses previos al alzamiento arrastrada por el amor desbocado hacia un hombre a quien apenas conoce. Con el se instala en Tanger, una ciudad exotica y vibrante donde todo puede suceder. Incluso la traicion. Sola, desubicada y cargada de deudas ajenas, Sira se traslada a Tetuan, capital del Protectorado Espanol en Marruecos. Gracias a la ayuda de nuevas amistades forjara una nueva identidad y lograra poner en marcha un taller de alta costura en el que atendera a clientas de origenes lejanos y presentes insospechados. A partir de entonces, con los ecos de la guerra europea resonando en la distancia, el destino de Sira queda ligado al de un punado de carismaticos personajes que la empujaran hacia un inesperado compromiso en el que las artes de su oficio ocultaran algo mucho mas arriesgado. "El tiempo entre costuras "es una novela de amor, de ritmo imparable cargada de encuentros y desencuentros, de identidades encubiertas y giros inesperados; de ternura, traiciones y angeles caidos.
评分
评分
评分
评分
一不小心开始了传奇般的人生。在那样的时代,那个特殊的地方,皆因命运,本该平淡,本该淹没在那个灰暗时代里或湮灭或幸存,却被时代的浪潮冲上命运的彼岸。
评分随着对英语世界的生活越来越熟悉,看英语小说的能力也如日中天,得瑟得我自己都觉得是废物无用的阅读。不过仍然享受那一个小时沉浸在连续的文字感知之中,文字刺激出的幻想,永远是我最美的伙伴。一小时五十页,鉴定:学术腔调很浓,口吻过于客观的西班牙语作品(译成英文,略显文字拖沓)。
评分一不小心开始了传奇般的人生。在那样的时代,那个特殊的地方,皆因命运,本该平淡,本该淹没在那个灰暗时代里或湮灭或幸存,却被时代的浪潮冲上命运的彼岸。
评分一不小心开始了传奇般的人生。在那样的时代,那个特殊的地方,皆因命运,本该平淡,本该淹没在那个灰暗时代里或湮灭或幸存,却被时代的浪潮冲上命运的彼岸。
评分随着对英语世界的生活越来越熟悉,看英语小说的能力也如日中天,得瑟得我自己都觉得是废物无用的阅读。不过仍然享受那一个小时沉浸在连续的文字感知之中,文字刺激出的幻想,永远是我最美的伙伴。一小时五十页,鉴定:学术腔调很浓,口吻过于客观的西班牙语作品(译成英文,略显文字拖沓)。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有