图书标签: 匈牙利 小说 英文原版 外国文学 LászlóKrasznahorkai Laszlo_Krasznahorkai GeorgeSzirtes -匈牙利
发表于2024-11-21
Satantango pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
“On occasion, Krasznahorkai's sentences seem to swell and deflate; each clause seems to twist in its own direction. His sentences are, by turns, lovely, brutal, bombastic, ironic, and precise.” (Bookslut )
“Like something far down the periodic table of elements, Krasznahorkai’s sentences are strange, elusive, frighteningly radioactive. They seek to replicate the entropic whirl of consciousness itself and, in the case of Eszter, to stop its “onward rush” entirely.” (Jacob Silverman - New York Times Book Review )
“He is obsessed as much with the extremes of language as he is with the extremes of thought, with the very limits of people and systems in a world gone mad — and it is hard not to be compelled by the haunting clarity of his vision.” (Adam Levy - The Millions )
“What prevents Satantango from devolving into a mere exercise in clever derivation, however, is Krasznahorkai’s fervent mission to thoroughly mine the mysteriousness, and potential miraculousness, of a seemingly corrupt physical reality. His wry, snake-like sentences produce—or unspool—layer upon layer of psychological insight, metaphysical revelation, and macroscopic historical perspective...” (The L Magazine )
“His prose is formed like a fractal: self-similar patterns where every sentence exceeds its topological dimensions to become a microcosm of the entire work. We definitely hear Beckett in him.” (Full Stop Magazine )
“Think of “Satantango,” then, as an Eastern European blues album that looks to affirm the coarse texture of life rather than auto-tune it into something smoother or more amendable to wish fulfillment.” (Salon )
“Krasznahorkai's sentences are snaky, circuitous things, near-endless strings of clauses and commas that through reversals, hesitations, hard turns and meandering asides come to embody time itself, to stretch it and condense it, to reveal its cruel materiality, the way it at once traps us and offers, always deceptively, to release us from its grasp, somewhere out there after the last comma and the final period: after syntax, after words.” (The Nation )
“All this literary material binds us to the writer as accomplices in his vision. We are somehow altered by having seen the characters and their world along with him, while we read and he writes.” (Words Without Borders )
“A writer without comparison, László Krasznahorkai plunges into the subconscious where this moral battle takes place, and projects it into a mythical, mysterious, and irresistible work of post-modern fiction, a novel certain to hold a high rank in the canon of Eastern European literature.” (The Coffin Factory )
“Krasznahorkai is a poet of dilapidation, of everything that exists on the point of not-existence.” (The Independent )
“László Krasznahorkai’s novel Satantango is an argument for the vitality of translation. It is bold, dense, difficult, and utterly unforgettable.” (The Daily Beast )
“Utterly absorbing–it dramatises with great invention the parching of the human imagination and wrings an almost holy grandeur from a tale of provincial petulance.” (New Statesman )
“His textual ambiguities make any concrete reading of Satantango nearly impossible, and we are put in the same befuddled, liminal state of mind as the fictional residents themselves: missing the thing by waiting for it.” (Los Angeles Review of Books )
“Whether he's inside the minds and machinations of his characters' scheming heads, tramping through the muddy streets from one ruined destination to another, or speculating on the value of existence under such Godless conditions, Krasznahorkai proves himself to be capable of bringing anything to life, and Satantango's pages are teeming with it.” (Critical Mob )
“The serpentine motion that is neither progress nor repetition, the forward and backward steps of the ‘tango’ explicitly structure Satantango.” (The Quarterly Review )
“I love Krasznahorkai’s books. His long, meandering sentences enchant me, and even if his universe appears gloomy, we always experience that transcendence which to Nietzsche represented metaphysical consolation.” (Imre Kertesz )
“Krasznahorkai is the contemporary Hungarian master of the apocalypse who inspires comparisons with Gogol and Melville.” (Susan Sontag )
“The universality of his vision rivals that of Dead Souls and far surpasses all the lesser concerns of contemporary writing.” (W. G. Sebald )
克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛(1954—),匈牙利当代最重要的作家之一,2015年曼布克国际奖得主,囊括了包括科舒特奖、共和国桂冠奖、马洛伊奖、尤若夫·阿蒂拉奖、莫里茨·日格蒙德奖、阿贡艺术奖在内的几乎所有重要的匈牙利文学奖项,并于2014年获得美国文学奖。对中国文化有浓厚 的兴趣,曾游访中国,著有多部关于中国与东方文化的作品。著名导演塔尔·贝拉几乎所有的作品都改编自其作品。由其代表作《撒旦探戈》改编的同名电影亦是电影史上不朽的经典。
(。˘•㉨•˘。)..回头一定读读简体
评分粘液质,强烈推荐。 "The Bell tolls for thee"
评分二刷,看到后半部分Irimias几个人途中遇"鬼",突然觉得非常地莎士比亚(!?) 虽然长句子让人疲累,但其实文本的精神性质的东西感觉却是轻逸和稀薄的,沉重地就像雨和雾,恐怖地就像梦魇和幽魂,浮世之累也无非轮回(这样想甚至觉得安慰 瀑布汗)。当然提到Krasznahorkai,都说apocalyptic,源头还是在圣经里,难怪我总是想到弗兰纳里奥康纳。二遍看,倒是有点"祛魅"的效果,和联想到的一些英语作家相比,美国南方那几个,伍尔芙的意识流,甚至ali smith小说里的"先知"人物,倒也没觉得被比下去(总是这样比来比去也是搞笑)。不过欧洲作家那种给谜题但不(屑)解谜的态度还是自有一种潇洒。
评分粘液质,强烈推荐。 "The Bell tolls for thee"
评分粘液质,强烈推荐。 "The Bell tolls for thee"
“撒旦探戈”,堪称最催眠的书。。看两页就想休息,屡试不爽,所以也读了许久。 不是说这本书不好。相反,我对这本书有很高的期待,它也没让我失望。只是,Laszlo太~爱用长句了,根本不分段;而且小说真的太暗黑了。。一读就有关灯的感觉???? 读它适合来点Enigma做背景音乐,...
评分泥淖。 如果是沼泽,恐怕折腾几下就会身陷半截进而引发挤压综合征然后很快挂掉。 所以,是泥淖。 每走两三步,脚都会陷进去,“不得不停下来,拔出脚后,用另一条腿站着”,“必须用手将皮靴从泥里拽出来”。 凄雨无休,目之所及唯有泥淖。 置身其中,除非自戕,否则难以速死,...
评分 评分> 他忧伤地望着阴郁的天空和被蝗灾泛滥的苦夏烤焦的残景,突然在同一根槐树的枝杈上看到春夏秋冬的季节变换,他似乎突然理解了,整个事件在岿然不动的永恒球体内,也只不过扮演一个小丑的角色,在混乱无序中诱唤魔鬼的良知,经营出一个优势地位,将疯癫伪造成生活的必需……...
评分“撒旦探戈”,堪称最催眠的书。。看两页就想休息,屡试不爽,所以也读了许久。 不是说这本书不好。相反,我对这本书有很高的期待,它也没让我失望。只是,Laszlo太~爱用长句了,根本不分段;而且小说真的太暗黑了。。一读就有关灯的感觉???? 读它适合来点Enigma做背景音乐,...
Satantango pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024