圖書標籤: 奧斯汀 文學批評 簡·奧斯丁 外國文學 文學理論 文學 JaneAusten 文學評論
发表于2024-12-22
為什麼要讀簡·奧斯丁 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
兩百年來,簡•奧斯丁一直擁有眾多擁躉,受到狂熱崇拜。在這裏,毛姆、E.M.福斯特、弗吉尼亞•伍爾夫、C.S.劉易斯、萊昂內爾•特裏林、A.S.拜厄特、哈羅德•布魯姆、阿蘭•德•波頓等33位作傢、評論傢一起告訴我們,他們為什麼要讀簡•奧斯丁。
本書精選近一百年來奧斯丁評論 的代錶美文。這些作傢、評論傢探討奧斯丁作品中機智俏皮的人物對話、自然發展的故事情節,揭示其中永恒的道德真理,呈現瞭奧斯丁魅力無限的文學世界和這個世界與不同時代讀者的緊密聯係。
這本評論集嚮讀者展示,從自己生活中發現奧斯丁的幽默、情感和愛情,這比閱讀奧斯汀的小說更為重要。
蘇珊娜•卡森:耶魯大學法語係博士,曾執教於牛津大學、格拉斯哥大學、哈佛大學等,講授英國與法國文學。
(簡•奧斯丁,在英國小說的發展史上有承上啓下的意義,被譽為地位“可與莎士比亞平起平坐”的作傢。)
就所選的內容而言,beautiful pieces;但是閱讀體驗確實有些糟糕,哪天看一下原版吧。
評分翻譯略糟糕,但是有啓發。特彆是關於奧斯汀和我們時代的微妙錯位的問題:他對服裝、細節的極簡,和BBC劇中幾乎將其作為對一個遙遠的英國過去投射的窗口每一部中對於舞會和衣服的誇張。她所提倡的婚姻和愛情,我們所看到的。闡釋學上最近的,如此可親的奧斯汀,某種程度上也是最遠的。
評分先是譯序,繼而前言、引言……再到正文,這本書的鋪墊真真夠長啊。好多篇的觀點大同小異。毛姆的那一篇,稍為好。
評分I561.064/2249
評分譯筆稍遜,有條件還是讀原文比較好,畢竟一個譯者譯不齣33個作者的感覺
在拥有了两套简·奥斯丁六本小说之后,依然有些说不清楚为何这么喜欢她的作品。近日,隆冬的阳光下,收到了卓越变成亚马逊后第一次那么快的书包,里面就有这本三十三个作家和文学评论家谈《为什么要读简·奥斯丁》。 我不知道自己为什么那么着迷简·奥斯丁,似乎从当初老师推...
評分摘自《东方早报》 作者:李公明 似乎是有点凑巧,近日买的两种书虽然都不是哈罗德•布鲁姆写的,但又都与他大有关系。“布鲁姆文学地图译丛”(上海交通大学出版社,2011年7月、8月)一下出了六本:巴黎、伦敦、罗马、都柏林、纽约、圣彼得堡,这六个都市的文学地图。布鲁...
評分王丽亚的翻译很差劲。对文字的翻译只做到按照意思罗列中文,行文没有逻辑可言。尤其是遇到一些行家的章节,语义逻辑让人容易不明白作者到底在阐明怎样一种观点,需要通读三分之一页数的一个段落,来自己梳理原作者的意思。 之前看到有书评建议购买其英文原版"A Truth Universa...
評分夜阑人静,睡前翻看《举世公理-- 三十三位名作家论为何读简.奥斯丁》(A Truth Universally Acknowledged-- 33 Great Writers on Why We Read Jane Austen),倒并非报刊上小豆腐块,一天读一两篇,养心怡神,像不间断的热茶疗法。 我很难专心一意对待一位作者,读完书再狗仔背...
評分摘自《南方都市报》 作者: 胡 晔 我是个“简迷”(英文Janeites,指简•奥斯丁的铁杆粉丝),在杂志上发表过的第一篇文章,主题就是奥斯丁,我在文章中写道:“究竟是什么吸引了我呢?看来看去,她最精彩的就是对话。”奥斯丁机智幽默的对白,她那种“涉笔成趣,笔中带...
為什麼要讀簡·奧斯丁 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024