《宽容》则更像是一面镜子,既可以照射出历史的黑暗和余晖,也能够照得见我们内心的梦想和战栗。房龙的写作手法在过去一向为中国读者所欣赏,然而也大都是在从普及常识和知识的角度来评价的,比如郁达夫就曾写道:“房龙的这一种方法,实在巧妙不过,干燥无味的科学常识,经他那么的一写,无论大人小孩,读他的书的人,都觉得娓娓忘倦了。”殊不知这种轻巧的戏谑与活泼的反嘲也是一种朝向理性和真知的独特努力方式,因为世界之荒诞与无奈,因为生命之疲乏与艰辛,在这场宏大悲剧中的不时的调侃和嬉笑便成了最有力量的生存姿态。
亨德里克·威廉·房龙(Hendrik Willem Van Loon),荷兰裔美国作家和历史学家。1882年1月14日生于荷兰鹿特丹。1902年只身赴美,入康奈尔大学,1905年获学士学位。1911年获德国慕尼黑大学博士学位。曾先后在美国几所大学任教,后来又从事记者、编辑和播音员等工作。1913年,出版第一部专著《荷兰共和国衰亡史》。1921年,《人类的故事》一书的出版,使他一举成名。他的著作主要是历史和传记,包括《宽容》、《美国史纲》、《文明的开端》、 《奇迹与人》、《圣经的故事》、《房龙地理》、《发明的故事》、《人类的家园》、《伦勃朗的人生苦旅》等。
房龙的这本书经常能在地摊书贩上看见,但那时眼高手低,拒绝一切通俗书。如今读完,有点相见恨晚。 关于版本,讹误颇多,例如第二章“伯里克利的劳动虽然没有得到他自己同代人的赞赏,却使这座城市成为世界的知识首都——就像基督诞生四百年以前的巴黎一样”,基督诞生四百年...
评分房龙的这本书经常能在地摊书贩上看见,但那时眼高手低,拒绝一切通俗书。如今读完,有点相见恨晚。 关于版本,讹误颇多,例如第二章“伯里克利的劳动虽然没有得到他自己同代人的赞赏,却使这座城市成为世界的知识首都——就像基督诞生四百年以前的巴黎一样”,基督诞生四百年...
评分房龙的这本书经常能在地摊书贩上看见,但那时眼高手低,拒绝一切通俗书。如今读完,有点相见恨晚。 关于版本,讹误颇多,例如第二章“伯里克利的劳动虽然没有得到他自己同代人的赞赏,却使这座城市成为世界的知识首都——就像基督诞生四百年以前的巴黎一样”,基督诞生四百年...
评分房龙的这本书经常能在地摊书贩上看见,但那时眼高手低,拒绝一切通俗书。如今读完,有点相见恨晚。 关于版本,讹误颇多,例如第二章“伯里克利的劳动虽然没有得到他自己同代人的赞赏,却使这座城市成为世界的知识首都——就像基督诞生四百年以前的巴黎一样”,基督诞生四百年...
评分房龙的这本书经常能在地摊书贩上看见,但那时眼高手低,拒绝一切通俗书。如今读完,有点相见恨晚。 关于版本,讹误颇多,例如第二章“伯里克利的劳动虽然没有得到他自己同代人的赞赏,却使这座城市成为世界的知识首都——就像基督诞生四百年以前的巴黎一样”,基督诞生四百年...
啊,这本书,说实话,我一开始是冲着作者的名头去的,你知道,那种带着点传奇色彩的作家,总让人忍不住想翻开看看。拿到手的时候,厚度适中,封面设计简洁却又不失格调,有点老派的知识分子的味道。我原本以为会是一部沉重的历史著作,或者是一部探讨哲学思辨的大部头,毕竟作者的履历摆在那里。谁知道,刚翻开前几页,我就被那种细腻入微的观察力给抓住了。故事的主人公,一个生活在时代边缘的小人物,他的喜怒哀乐,那种细微到几乎难以察觉的情绪波动,都被作者用近乎冷峻的笔触描绘得淋漓尽致。我尤其喜欢其中对于环境的描写,那种地域特有的气候、气味,仿佛能透过纸张扑面而来,让人身临其境。叙事节奏是缓慢的,带着一种老电影的悠长韵味,不急不躁,却每一步都踏得很实。它没有那种爆炸性的情节冲突,更多的是一种内在的张力,人物之间那种微妙的、心照不宣的隔阂与连接,让人读完后忍不住会反复回味那些对话的潜台词。这本书像是一杯需要时间去品味的陈年佳酿,初尝可能觉得平淡,但后劲十足,引人深思。它讲述的不是宏大的叙事,而是那些在我们日常生活中被忽略的,关于“存在”本身的重量。
评分这本书给我带来了一种极度的宁静感,一种洗尽铅华之后的澄澈。它不追求戏剧性,也不热衷于描绘激情澎湃的场面,它所有的笔墨,都聚焦于“时间流逝”本身对个体生命的雕刻。我可以清晰地感受到,作者对“等待”和“遗忘”这两个主题有着近乎宗教般的热忱。书中的角色,很多时间都在进行着看似毫无意义的日常活动,比如整理旧物、在花园里劳作,或者只是沉默地坐着。但作者却能从这些极度日常的画面中,挖掘出关于生命轮回、记忆消磨的深刻哲理。文字的语调是平和的,像是在耳边轻声诉说一个古老的传说,没有高昂的语调,却有一种穿越时空的穿透力。它让我放下了对快节奏生活的执着,学会了欣赏那些缓慢的、无声的变化。读完这本书,感觉心灵被彻底清洁了一遍,很多纠结已久的小事似乎都变得微不足道了。这是一本能够沉淀心绪的佳作,适合在一个安静的午后,配一杯清茶,慢慢品味。
评分这本书的社会观察角度,犀利得让人心寒,却又充满了人性的温暖。我读的时候,经常需要停下来,合上书本,深吸一口气,因为作者描绘的那些社会现象,太真实了,真实到让我感到了那种透骨的无奈和无力感。它没有进行空泛的说教,也没有去指责任何一方,而是像一个最冷静的社会学家,用手术刀般精确的手法,剖开了人与人之间那些建立在利益、偏见和习惯之上的复杂关系。特别是其中关于群体心理的描写,那种从众效应被展现得淋漓尽致,让人不禁反思自己是否也曾是那洪流中的一滴水。但有趣的是,在如此冷峻的剖析之后,作者总能在一角,用极其克制的笔墨,勾勒出那么一两个微小的、不经意的善举,正是这些微光,让整部作品在灰暗的基调中,保持了令人敬佩的平衡感。它让人痛苦,因为它揭示了真相,但它又给予希望,因为它告诉我们,即便在最压抑的环境下,人性的光辉依然可以微弱却坚定地存在。这本书绝对是那种值得反复阅读,每次都会有新体会的力作。
评分说实话,刚开始读的时候,我有点跟不上作者的思路,感觉信息量太大,人物关系也错综复杂,像在看一部多线并进的欧洲文艺片,需要极高的专注度。但一旦你适应了那种叙事节奏,并开始理解作者构建的世界观,你会发现,这是一次多么宏大而精密的智力冒险。这本书的知识密度实在太高了,它横跨了历史、神话,甚至还有一些晦涩的科学概念,作者似乎信手拈来,就能将这些看似毫不相关的元素编织在一起,形成一张巨大的知识网络。我不得不承认,有好几处情节,我需要回头查阅一些背景资料,才能真正理解其深层含义。这已经超越了一般的“小说”范畴,更像是一部融合了学术研究和艺术想象力的跨界作品。它对读者的要求很高,要求你调动起所有的知识储备和理解力,但这正是我热爱它的原因——它让我感觉自己正在进行一场艰苦但极其有价值的智力攀登。读完后,成就感是无与伦比的,仿佛自己的认知边界被强行拓宽了一圈。
评分简直是惊艳!我很少会用“惊艳”这个词,但我对这本书的结构和语言的运用,实在找不到更贴切的形容词了。这本书的章节编排非常奇特,它仿佛不是线性的叙事,更像是一张巨大的网,各个碎片化的故事点,在阅读的过程中慢慢被你串联起来,那种豁然开朗的感觉,妙不可言。作者的句式变化非常丰富,时而长句如行云流水,一气呵成,仿佛在描绘一场盛大的宴会;时而又用极短的、近乎散文诗的句子,精准地击中你内心最柔软的地方。我记得有那么一段,描写主角在深夜面对窗外雨景时的内心独白,那种语言的密度和音乐性,让我不得不放下书,站起来在房间里踱步,感受那种文字带来的共振。这本书的魅力在于它的“留白”,它提供了一张画布,让读者自己的想象力去填补那些未尽之意。它挑战了传统的叙事范式,更像是一种意识流的展现,但在混乱的表象下,却隐藏着一套严密的逻辑和深刻的主题。读完之后,我感觉自己的词汇量似乎都得到了拓展,那种对语言的驾驭能力,实在是教科书级别的示范。
评分对于一个特别喜欢故作高深的电影 又完全不懂西方宗教文化的人 这样有趣的科普简直身心愉悦阿
评分没有一定的知识储备量,根本消化不了这本书,最重要的是,翻译真的烂透了。
评分的确翻译的很烂,用词粗糙,语句结构莫名其妙,诶,买错版本了。
评分所有不宽容的根源都在于我们的畏惧。而,真正改写历史的并不是那些我们现在所称颂的改革者或是革命者,因为“要想改变思维,就得先改变文字。“,而且改革和革命给这个世界带来了第二位暴君罢了。
评分的确翻译的很烂,用词粗糙,语句结构莫名其妙,诶,买错版本了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有